Balqees - Halety Hala (with Here Father Ahmad Fathi) [حالتي حالة مع والدها احمد فتحي] - перевод текста песни на русский




Halety Hala (with Here Father Ahmad Fathi) [حالتي حالة مع والدها احمد فتحي]
Мое состояние (с ее отцом Ахмадом Фати) [حالتي حالة مع والدها احمد فتحي]
حالتي حالة
Мое состояние...
اطرز من جبين الشمس ثوبك
Вышью из солнечного света твое платье,
وارسملك بوجه البدر هالة
И нарисую тебе ореол лунного сияния.
وانت ما تدري
А ты не знаешь,
بما بي من حنين
Что творится в моей душе, о моей тоске.
هي
Хей,
هي يي يي ياي
Хей, йе, йе, яй,
هي يي يي ياي
Хей, йе, йе, яй,
ياي ياي ياي ياي
Йай, яй, яй, яй.
حالتي حالة
Мое состояние...
اطرز من جبين الشمس ثوبك
Вышью из солнечного света твое платье,
وارسملك بوجه البدر هالة
И нарисую тебе ореол лунного сияния.
وانت ما تدري
А ты не знаешь,
بما بي من حنين
Что творится в моей душе, о моей тоске.
(حالتي حالة)
(Мое состояние...)
اطرز من جبين الشمس ثوبك
Вышью из солнечного света твое платье,
وارسملك بوجه البدر هالة
И нарисую тебе ореол лунного сияния.
وانت ما تدري
А ты не знаешь,
بما بي من حنين
Что творится в моей душе, о моей тоске.
شل من بحري
Забери из моего моря
مجاديفه
Весла,
وسيب لي الانين
И оставь мне лишь стон.
مرمق الدنيا على لونك
Раскрашу мир в твой цвет
وعطرها بعطر الياسمين
И наполню его ароматом жасмина.
مرمق الدنيا على لونك
Раскрашу мир в твой цвет
وعطرها بعطر الياسمين
И наполню его ароматом жасмина.
مرمق الدنيا على لونك
Раскрашу мир в твой цвет
وعطرها بعطر الياسمين
И наполню его ароматом жасмина.
حالتي حالة
Мое состояние...
(شوف كيف القلب)
(Видишь, как сердце)
يخفق في عيونك
Бьется в твоих глазах,
بعد ما فارق ضلوعي
После того, как покинуло мою грудь?
(شوف كيف الزهر)
(Видишь, как цветы)
يندى في جبينك
Распускаются на твоем лбу,
بعد ما سيل دموعي
После того, как пролились мои слезы?
شوف كيف القلب
Видишь, как сердце
يخفق في عيونك
Бьется в твоих глазах,
بعد ما فارق ضلوعي
После того, как покинуло мою грудь?
شوف كيف الزهر
Видишь, как цветы
يندى في جبينك
Распускаются на твоем лбу,
بعد ما سيل دموعي
После того, как пролились мои слезы?
شوف كيف الليل طال
Видишь, как длинна ночь,
كيف اتقلب على جمر الخيال
Как я ворочаюсь на углях мечты,
بعد ما اشعلت
После того, как зажгла
من نورك شموعي
От твоего света мои свечи?
وانت ما تدري
А ты не знаешь,
بما بي من حنين
Что творится в моей душе, о моей тоске.
شل من بحري
Забери из моего моря
مجاديفه
Весла,
وسيب لي الانين
И оставь мне лишь стон.
مرمق الدنيا على لونك
Раскрашу мир в твой цвет
وعطرها بعطر الياسمين
И наполню его ароматом жасмина.
مرمق الدنيا على لونك
Раскрашу мир в твой цвет
وعطرها بعطر الياسمين
И наполню его ароматом жасмина.
مرمق الدنيا على لونك
Раскрашу мир в твой цвет
وعطرها بعطر الياسمين
И наполню его ароматом жасмина.
حالتي حالة
Мое состояние...
كنت اتمناك لكن
Я так хотела тебя,
اتمناك لكن
Так хотела тебя,
كنت اتمنى ترجعلي منامي
Я так хотела, чтобы ты вернулся в мои сны,
تبتسم مرة امامي
Улыбнулся мне хоть раз.
يمكن اقدر استعيد القلب
Может быть, тогда я смогла бы вернуть свое сердце
في الحلم الجميل
В этом прекрасном сне.
(كنت اتمناك لكن)
так хотела тебя,)
اتمناك لكن
Так хотела тебя,
كنت اتمنى ترجعلي منامي
Я так хотела, чтобы ты вернулся в мои сны,
تبتسم مرة امامي
Улыбнулся мне хоть раз.
يمكن اقدر استعيد القلب
Может быть, тогда я смогла бы вернуть свое сердце
في الحلم الجميل
В этом прекрасном сне.
وانت ما تدري
А ты не знаешь,
بما بي من حنين
Что творится в моей душе, о моей тоске.
شل من بحري
Забери из моего моря
مجاديفه
Весла,
وسيب لي الانين
И оставь мне лишь стон.
مرمق الدنيا على لونك
Раскрашу мир в твой цвет
وعطرها بعطر الياسمين
И наполню его ароматом жасмина.
مرمق الدنيا على لونك
Раскрашу мир в твой цвет
وعطرها بعطر الياسمين
И наполню его ароматом жасмина.
مرمق الدنيا على لونك
Раскрашу мир в твой цвет
وعطرها بعطر الياسمين
И наполню его ароматом жасмина.
حالتي حالة
Мое состояние...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.