Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
لا
تُخبِرني
بِأني
الأجمل
Don't
tell
me
I'm
the
most
beautiful
لا
تُخبِرني
بِأني
الأجمل
Don't
tell
me
I'm
the
most
beautiful
لن
يُغريني
كُل
كٓلام
الحُب
All
your
sweet
talk
won't
tempt
me
لا
تتأمل
فِي
عيني
وخِصلةِ
شعري
وفِي
شَفتي
Don't
look
into
my
eyes
and
at
my
locks
and
lips
قُل
لي
بِربك
هل
Tell
me
honestly,
do
هل
تُشبهني
Do
I
resemble
her
لِهذا
الحدِ
To
that
extent
إني
أعرف
أن
الحُب
الأول
يٓبقى
I
know
that
the
first
love
leaves
its
mark
وجعُ
الذِكر
يسكُن
فينا
لٓن
ننساهُ
مهما
نٓشقى
The
pain
of
the
past
dwells
within
us,
we
can't
forget
it,
no
matter
how
much
we
seek
solace
إياك
وأن
تٓجرحٓ
أُنثى
بِكرامتِها
Beware
of
hurting
a
woman's
dignity
إني
الأن
أعرف
حقًا
معنى
الحُب
I
now
truly
know
the
meaning
of
love
كِي
تنسٓاها
تسرِقُ
مِني
سِنين
العُمر
To
forget
her
you
steal
years
from
my
life
سِنين
العُمر
Years
of
my
life
سِنين
العُمر
Years
of
my
life
لا
تجرحني
فجرحِ
الحُب
يٓكسِر
قٓلبي
Don't
hurt
me,
for
the
wounds
of
love
break
my
heart
يصنعُ
مني
إِمرأة
أُخرى
كٓحد
السٓيف
They
make
me
a
different
woman,
sharp
as
a
sword
لا
تجرحني
فجرحِ
الحُب
يٓكسِر
قٓلبي
Don't
hurt
me,
for
the
wounds
of
love
break
my
heart
يصنعُ
مني
إِمرأة
أُخرى
كٓحد
السٓيف
They
make
me
a
different
woman,
sharp
as
a
sword
يقطع
ويقتل
حُبًا
صار
كغيمة
صٓيف
Cutting
and
killing
a
love
that's
become
like
a
summer
cloud
فقُل
لي
كيف
سأنسى
جٓرحك
كيف
So
tell
me,
how
will
I
forget
your
wounds,
how
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.