Balqees - Entaha - перевод текста песни на немецкий

Entaha - Balqeesперевод на немецкий




Entaha
Ende
Olé, ola, ola, olé (ah-la-la-le-oh)
Olé, ola, ola, olé (ah-la-la-le-oh)
راح...
Er ist weg...
مفروض أعاني من جراح
Eigentlich sollte ich unter Wunden leiden
بالعكس أحس بإرتياح
Im Gegenteil, ich fühle mich erleichtert
ليته من أوّل مبعد
Wäre er doch von Anfang an gegangen
فوق، (فوق وفوق)
Hoch, (hoch und höher)
البال ما صدّق يروق (فوق وفوق)
Der Verstand will nicht zur Ruhe kommen (hoch und höher)
ما فيني حتى ذرّه شوق
Ich spüre nicht einmal ein bisschen Sehnsucht
مو مثل ما كنت أعتقد
Nicht so, wie ich es mir vorgestellt hatte
إنتهى
Es ist vorbei
لا أحبّه لَا أكرهه
Ich liebe ihn nicht, ich hasse ihn nicht
قلبي معي لهى وحبني بدونه حيل
Mein Herz gehört mir, und meine Liebe ohne ihn ist einfach
ولو عليّ، ما يطري هم عليّ
Und wenn es an mir läge, würde mich nichts bedrücken
لو ما في غيره حيّ، أرجعله مستحيل
Wenn es keinen anderen gäbe, würde ich nie zu ihm zurückkehren
إنتهى
Es ist vorbei
لا أحبّه لَا أكرهه
Ich liebe ihn nicht, ich hasse ihn nicht
قلبي معي لهى وحبني بدونه حيل
Mein Herz gehört mir, und meine Liebe ohne ihn ist einfach
ولو عليّ، ما يطري هم عليّ
Und wenn es an mir läge, würde mich nichts bedrücken
لو ما في غيره حيّ أرجعله مستحيل
Wenn es keinen anderen gäbe, würde ich nie zu ihm zurückkehren
(Uno, dos, tres, cuatro)
(Uno, dos, tres, cuatro)
Ah-la-la-le-oh
Ah-la-la-le-oh
Ah-la-la-le-oh
Ah-la-la-le-oh
Ah-la-la-le-oh
Ah-la-la-le-oh
نفرض تركني بْلا سبب
Angenommen, du verlässt mich ohne Grund
الحب مو غصب
Liebe ist kein Zwang
مو كلّ من نبيه نلقى السعاده فيه
Nicht jeder, den wir wollen, bringt uns Glück
من عاف قلبي وما بغى، فورياً إنلغى
Wer mein Herz ablehnt und es nicht will, verschwindet sofort
سهاله ما عليه من دون كيف وليه
Es ist einfach, keine Frage nach dem Warum oder Wieso
خير...
Gut...
لنّي أحبه شفته غير
Denn als ich ihn liebte, sah ich ihn anders
ما عدّه بعيوني أمير
In meinen Augen ist er kein Prinz mehr
ما دامه ما عدني قصر
Solange er mich nicht mehr will, ist es sein Verlust
لا (لا ،لا، لا، لا)
Nein (nein, nein, nein, nein)
ع إنسان ما توقف حياه (لا، لا، لا)
Das Leben hört nicht für einen Menschen auf (nein, nein, nein)
أمّا إنّي أتهاوى وراه
Aber dass ich hinter ihm herlaufe
الأغلى منّه ما قدر
Das Wertvollere als ihn hat er nicht verdient
إنتهى...
Es ist vorbei...
لا أحبّه لَا أكرهه
Ich liebe ihn nicht, ich hasse ihn nicht
قلبي معي لهى وحبني بدونه حيل
Mein Herz gehört mir, und meine Liebe ohne ihn ist einfach
ولو عليّ، ما يطري هم عليّ
Und wenn es an mir läge, würde mich nichts bedrücken
لو ما في غيره حيّ، أرجعله مستحيل
Wenn es keinen anderen gäbe, würde ich nie zu ihm zurückkehren
إنتهى...
Es ist vorbei...
لا أحبّه لَا أكرهه
Ich liebe ihn nicht, ich hasse ihn nicht
قلبي معي لهى وحبني بدونه حيل
Mein Herz gehört mir, und meine Liebe ohne ihn ist einfach
ولو عليّ، ما يطري هم عليّ
Und wenn es an mir läge, würde mich nichts bedrücken
لو ما في غيره حيّ، أرجعله مستحيل
Wenn es keinen anderen gäbe, würde ich nie zu ihm zurückkehren
(Uno, dos, tres, cuatro)
(Uno, dos, tres, cuatro)
Ah-la-la-le-oh
Ah-la-la-le-oh
راح (لا، لا، لا، لا)
Er ist weg (nein, nein, nein, nein)
إنتهى (Ah-la-la-le-oh)
Es ist vorbei (Ah-la-la-le-oh)
إنتهى
Es ist vorbei
إنتهى
Es ist vorbei





Авторы: Mishari Ibrahim, عبدالعزيز الويس


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.