Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Qamar Ya Yamani - Cover
Ya Qamar Ya Yamani - Cover
هي
يا،
يا،
يا،
ياه
Hey
du,
du,
du,
du
هي،
هي،
هي،
هي،
ياه
Hey,
hey,
hey,
hey,
du
يا
قمر
يا
يماني
Oh
Mond,
oh
Jemenit
يا
قمر
يا
يماني
يا
مغير
الغواني
Oh
Mond,
oh
Jemenit,
der
die
Herzen
verzaubert
ليت
والله
عماني
قبل
ما
أعمى
بعينك
Ich
wünschte,
bei
Gott,
ich
wär
blind,
eh
ich
dich
sah
ش
أنصحك
يالمعنى
بالكحيل
المحنا
Was
rätst
du
mir,
du
mit
den
betörenden
Blicken?
شوف
غيري
تأنى،
خاطرك
حان
فرقاك
Sieh
doch
andere
an,
es
ist
Zeit,
lass
mich
los
يا
قمر
يا
يماني
يا
مغير
الغواني
Oh
Mond,
oh
Jemenit,
der
die
Herzen
verzaubert
ليت
والله
عماني
قبل
ما
اعمى
بعينك
Ich
wünschte,
bei
Gott,
ich
wär
blind,
eh
ich
dich
sah
لقيت
حلاك
شل
عقلي،
فين
ع
تسير
قولي
Deine
Schönheit
raubt
mir
den
Verstand,
sag,
wohin
gehst
du?
وين
ساكن
وحلي
إبن
من
إنت
يا
ذاك
Wo
wohnst
du,
mein
Schmuck?
Wessen
Sohn
bist
du?
بنت
من
كنت
مالك،
إيش
معك
من
سؤالك
Wessen
Tochter
bin
ich
dir?
Was
willst
du
von
mir?
روح
خليك
بحالك
شوف
طريقك
وممشاك
Geh,
bleib
bei
dir,
such
dir
deinen
Weg
يا
قمر
يا
يماني
يا
مغير
الغواني
Oh
Mond,
oh
Jemenit,
der
die
Herzen
verzaubert
ليت
والله
عماني
قبل
ما
أعمى
بعينك
Ich
wünschte,
bei
Gott,
ich
wär
blind,
eh
ich
dich
sah
أشهد
إنش
أصيلة
من
بنات
الفضيلة
Ich
schwöre,
ich
bin
edel,
eine
Frau
der
Tugend
كيف
ش
أصبر
قليله،
آح
يا
حب
ما
قساك
Wie
soll
ich
geduldig
sein?
Ah,
Liebe,
wie
grausam
جي
وروحي
حلالك
جي
وقلبي
فداك
Komm,
meine
Seele
ist
dein,
mein
Herz
gehört
dir
صدق
ما
لقا
مثالك،
يرحم
إنسان
رباك
Wahrlich,
es
gibt
keinen
wie
dich,
gesegnet
sei,
wer
dich
erzog
يا
قمر
يا
يماني
يا
مغير
الغواني
Oh
Mond,
oh
Jemenit,
der
die
Herzen
verzaubert
ليت
والله
عماني،
قبل
ما
أعمى
بعينك
Ich
wünschte,
bei
Gott,
ich
wär
blind,
eh
ich
dich
sah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.