Текст и перевод песни Balqees - Ya Qamar Ya Yamani - Cover
Ya Qamar Ya Yamani - Cover
Oh Moon, My Yemeni - Cover
هي
يا،
يا،
يا،
ياه
Hey
ya,
ya,
ya,
yah
هي،
هي،
هي،
هي،
ياه
Hey,
hey,
hey,
hey,
yah
يا
قمر
يا
يماني
Oh
moon,
my
Yemeni
يا
قمر
يا
يماني
يا
مغير
الغواني
Oh
moon,
my
Yemeni,
you
who
change
the
hearts
of
women
ليت
والله
عماني
قبل
ما
أعمى
بعينك
I
wish
to
god
I
were
from
Oman
before
I
was
blinded
by
your
eyes
ش
أنصحك
يالمعنى
بالكحيل
المحنا
I
advise
you
to
be
careful
with
kohl
that
blinds
the
eyes
شوف
غيري
تأنى،
خاطرك
حان
فرقاك
Look
for
someone
else
to
take
your
fancy,
for
your
separation
is
inevitable
يا
قمر
يا
يماني
يا
مغير
الغواني
Oh
moon,
my
Yemeni,
you
who
change
the
hearts
of
women
ليت
والله
عماني
قبل
ما
اعمى
بعينك
I
wish
to
god
I
were
from
Oman
before
I
was
blinded
by
your
eyes
لقيت
حلاك
شل
عقلي،
فين
ع
تسير
قولي
I
found
your
beauty
enchanting,
tell
me
where
you're
going
وين
ساكن
وحلي
إبن
من
إنت
يا
ذاك
Where
do
you
live,
and
whose
son
are
you,
oh
stranger?
بنت
من
كنت
مالك،
إيش
معك
من
سؤالك
Whose
daughter
are
you,
and
what
business
is
it
of
yours?
روح
خليك
بحالك
شوف
طريقك
وممشاك
Leave
me
alone,
and
be
on
your
way
يا
قمر
يا
يماني
يا
مغير
الغواني
Oh
moon,
my
Yemeni,
you
who
change
the
hearts
of
women
ليت
والله
عماني
قبل
ما
أعمى
بعينك
I
wish
to
god
I
were
from
Oman
before
I
was
blinded
by
your
eyes
أشهد
إنش
أصيلة
من
بنات
الفضيلة
I
swear
that
you
are
a
noble
woman
of
virtue
كيف
ش
أصبر
قليله،
آح
يا
حب
ما
قساك
How
can
I
be
patient,
oh
love,
how
cruel
you
are?
جي
وروحي
حلالك
جي
وقلبي
فداك
Come,
and
my
soul
is
yours,
come,
and
my
heart
is
yours
صدق
ما
لقا
مثالك،
يرحم
إنسان
رباك
Truly,
I
have
never
met
your
equal,
may
god
bless
the
one
who
raised
you
يا
قمر
يا
يماني
يا
مغير
الغواني
Oh
moon,
my
Yemeni,
you
who
change
the
hearts
of
women
ليت
والله
عماني،
قبل
ما
أعمى
بعينك
I
wish
to
god
I
were
from
Oman
before
I
was
blinded
by
your
eyes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.