Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
وذا
عـفتك
خليها
النهايـه
اخـلاق
Falls
du
verschwindest,
lass
es
das
Ende
sein,
aus
Anstand
حــرام
تشـوه
العشــره
Es
ist
eine
Sünde,
Umgang
zu
beschmutzen
وذا
عفتك
مو
اخر
شخص
بالكون
Wenn
du
verschwindest
- nicht
der
Letzte
auf
der
Welt
حضرتك
حته
ما
خسره
Warst
du
ohnehin
ein
Stück,
das
nicht
fehlt
على
حسن
اختيارك
دمعتي
Für
die
schöne
Wahl
meiner
Träne
على
همك
وتعبي
وخنـگتي
Für
deine
Sorge,
Mühe
und
mein
Erwürgen
على
ذوقك
وخيبـة
ضحكتي
Für
deinen
Geschmack
und
das
Versagen
meines
Lachens
اذا
كان
اختياري
مو
كفو
Wenn
meine
Wahl
nicht
ausreicht
انا
الغلطان
منك
والعفو
Ich
bin
der
Schuldige
aus
dir
und
Vergebung
انا
ترجيت
من
بردك
دفو
Ich
bettelte
um
Wiegen
von
deiner
Kälte
مـو
اسف
ولا
مجبـور
Keine
Reue,
gezwungen?
Nein
رهمت
راحتي
بهجرك
Ich
löste
meine
Ruhe
durch
Trennung
و
ضيعتك
Dich
zu
verfehlen
قـراري
وعن
قناعه
وياك
Meine
Entscheidung,
überzeugt
von
dir
كلــش
مقتنـع
عفتك
Ich
bin
vollkommen
überzeugt,
dich
zu
verlieren
الغشيم
الجذب
وصدك
جذبته
Der
naive
Zieh,
und
dein
Ziehen
zog
mich
الغشيم
البدل
الضحكه
بدمعته
Der
naive
Ersatz,
ein
Lächeln
mit
Träne
.الأناني
الضايع
وهاملها
صحته
Der
egoistische
Verlierer,
und
vernachlässigt
die
Gesundheit
الضياع
العشته
ما
مر
بحضرتك
Das
Verlorensein,
dass
ich
erlebte,
trat
nie
in
die
Nähe
الحنـين
الما
قبل
مـره
بكسرتك
Die
Sehnsucht,
die
vor
deinem
Bruch
noch
nie
da
war
بقراري
استعجلت
لمن
عشكتك
Bei
meiner
Entscheidung
eilte
ich,
als
ich
dich
betrat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wali Badan, Ali Ben Salim
Альбом
Shokrn
дата релиза
05-11-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.