Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hbiba Qalbi Ante
Schatz, mein Herz bist du
حلوة
وأحس
كلچ
ذايب
بكلچ
Schön
und
ich
fühle
mich
in
dir
schmelzen
أحلى
من
الحلم
انتي
Schöner
als
ein
Traum
bist
du
واذا
تمشين
اعاين
بس
على
الخطوات
Wenn
du
gehst,
betrachte
ich
nur
deine
Schritte
واقول
اسم
الله
يابنتي
Und
spreche:
"Gott
schütze
dich,
meine
Tochter"
واحط
راسچ
على
احضاني
Ich
lege
deinen
Kopf
auf
meine
Brust
وقلبي
ايفك
الچ
بابه
Mein
Herz
ruft
dich
"Papa"
بعدني
ازغير
وحبيت
Noch
immer
bin
ich
eifersüchtig,
doch
liebend
من
عندچ
اسم
بابا
Dass
"Papa"
von
dir
kommt
واطير
اويه
الهوى
Ich
fliege,
oh
Luft
الشعرچ
اوياه
يطير
Dein
Haar
lässt
die
Lüfte
fliegen
يا
أول
بنيه
بدنيتي
صارت
Oh
erste
Tochter
meiner
Welt,
dein
Gesicht
وجهه
چن
صباح
الخير
Wurde
wie
ein
"Guten
Morgen"-Tag
وانتي
بالكاروك
بعدچ
Und
du
beim
Spaziergang,
hinter
dir
أرسم
البوسه
اعله
خدچ
Male
ich
einen
Kuss
auf
deine
Wange
واني
اغني
من
اهزچ
Während
ich
wiege
dich,
singe
ich
يمه
فدوه
للبنات
Mutter,
ich
opfere
mich
für
Töchter
والقصايب
نازلات
Und
die
Stolzen
steigen
herab
يا
أعز
من
نبض
قلبي
Oh
mehr
wert
als
mein
Herzschlag
والعيون
الغاليات
Und
die
kostbaren
Augen
واشمرچ
للسما
بأيدي
Für
dich
recke
ich
Hände
zum
Himmel
ويطير
اقليبي
ويحظنچ
Mein
Herzkind
fliegt
und
umarmt
dich
ابوچ
وصرت
مجنونج
Dein
Vater,
ich
bin
verrückt
nach
dir
ابوج
وذاب
بعيونج
Dein
Vater,
geschmolzen
von
deinen
Blicken
ابوج
يموت
من
دونچ
Dein
Vater
stirbt
ohne
dich
من
چانوا
يبعدونچ
Von
denen
die,
dich
entfernten
ابوچ
وحاير
ارضا
شلون
Dein
Vater
ist
verwirrt:
Wie
akzeptieren
اذا
مني
يخطبونچ
Wenn
sie
um
deine
Hand
anhalten
واحلم
وانتي
بالزفه
Ich
träume,
du
beim
Hochzeitszug
خطيبچ
واقفه
بصفه
Dein
Bräutigam
steht
in
einer
Reihe
واحس
اخذوچ
من
ايدي
Ich
spüre
sie
nahmen
dich
meiner
Hand
واعض
من
الندم
شفه
Und
beiße
die
Lippe
vor
Reue
وعلى
غفله
وشفت
عمري
Plötzlich
sah
ich
mein
Leben
ضايع
وآنا
ما
أدري
Verloren
und
ich
wusste
nichts
وتالي
عشت
انا
لوحدي
Und
dann
lebte
ich
alleine
خذوچ
وكلشي
ماعندي
Sie
nahmen
dich,
all
mein
Hab
ist
fort
يالبعدچ
حلم
وردي
Oh
deine
Ferne,
ein
Rosentraum
وصرتي
ماي
متبدي
Du
wurdest
mein
Wasser,
versiegt
ist
es
ياحيف
وألف
وسفه
Oh
Schande
und
tausend
Törheiten
البراءة
بهالوقت
تطفا
Unschuld
erlischt
zur
heutigen
Zeit
البشر
ماشافوا
شمضموم
Die
Menschen
sahen
nie
ein
Lächeln
جوه
عيونچ
الترفه
Tief
in
deinen
Freudenblicken
عالم
شغلهم
بس
غدر
Eine
Welt
beschäftigt
nur
mit
Verrat
صاروا
لغز
ما
ينحزر
Wurden
zu
unergründlichem
Rätsel
دنيا
وبشرها
ابلا
رحم
Welt
voll
Menschen
ohne
Gnade
ومنك
ياربي
انت
الستر
Doch
bei
dir
Gott,
bist
du
der
Schirm
ومنك
اريد
انا
الصبر
Von
dir
habe
ich
Geduld
erfleht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deyaa Al Maialy, Hussam Al Rassam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.