Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Harema ( Moslsl Zahra Omri )
Ya Harema (Moslsl Zahra Omri)
لا
ولك
.لالاعلى
بختك
ماني
سالوفه
صرت
بين
الطوايف
Nein,
beim
Höchsten,
dein
Glück
– ich
bin
nicht
leichtsinnig,
stehe
zwischen
Stämmen
ياحريمه
ياحريمه
Oh
Harema,
oh
Harema
يازلف
يتغاوى
ويه
الليل
بطراف
الكَصيبه
Oh
Geliebte,
der
prahlt
und
die
Nacht
am
Rand
der
Krise
هاك
روحي
الما
غفت
والطيف
مامره
حبيبه
Hier
meine
Seele,
die
nie
schlief,
und
der
Geist
trifft
dich
nicht,
Geliebte
هاك
جرحي
الما
تعطب
وانت
عطابه
ولهيبه
Hier
meine
Wunde,
die
nie
heilte,
und
du
bist
ihre
Heilung
und
Flamme
هاك
عمري
الظآكَـ
حنضل
وانت
برحي
Hier
mein
Leben
in
Dürre
– wir
bleiben,
während
du
meine
Freude
bist
ياحريمه
ياحريمه
Oh
Harema,
oh
Harema
ياعضد
يلي
شتالك
عايش
أبفي
النخل
Oh
Arm,
der
dich
trägt,
ich
lebe
zwischen
Palmen
ياثلج
وفراك
طبعك
ياطبع
كلك
زعل
Oh
Schnee,
und
dein
Wesen
– oh
Wesen,
du
bist
voll
Kummer
وآنه
ووعودك
صفيت
بلايه
وعدك
Und
ich,
deine
Versprechen,
ich
löschte
sie
– doch
dein
Versprechen
وآنه
دمعات
الحزن
شاتلها
ظليت
على
خدك
Und
ich,
die
Tränen
des
Kummers,
ich
weinte
sie
– du
bliebst
auf
deiner
Wange
وآنه
سجت
درب
سواني
زماني
Und
ich,
ich
zierte
den
Pfad
der
Geliebten
meiner
Zeit
ياحريمه
ياحريمه
Oh
Harema,
oh
Harema
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nazem Al-samawi, Mohamed Jawad Amorri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.