Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tammeni Aleik
Sag mir, wie es dir geht
طمني
عليك
وكمل
غيابك
Sag
mir,
wie
es
dir
geht,
und
bleib
ruhig
fern,
عساك
بخير
يللي
واحش
احبابك
ich
hoffe,
es
geht
dir
gut,
Liebling
deiner
Lieben.
بس
اعرف
اخبارك
هذا
يكفيني
Wenn
ich
nur
wüsste,
wie
es
dir
geht,
das
würde
mir
reichen,
ولا
حتى
انتظر
حنيه
تنطيني
ich
erwarte
nicht
einmal,
dass
du
mir
Zärtlichkeit
schenkst.
لو
أعرف
مكانك
وين
ياعيني
Wenn
ich
nur
wüsste,
wo
du
bist,
mein
Liebster,
من
النجمه
تلاقيني
على
بابك
würde
ich
schneller
als
ein
Stern
vor
deiner
Tür
stehen.
قنوعه
وما
اقلك
نلتقي
مرّه
Ich
bin
bescheiden
und
verlange
nicht,
dass
wir
uns
treffen,
من
ابعيد
اشوفك
حتى
لو
نضره
ich
würde
dich
gerne
von
Weitem
sehen,
auch
nur
für
einen
Blick.
انا
قلبي
عليك
اهواي
يوجعني
Mein
Herz
schmerzt
so
sehr
nach
dir,
ضعت
مني
وراك
الشوق
ضيعني
ich
habe
dich
verloren,
und
die
Sehnsucht
hat
mich
verloren.
وينه
اللي
على
عيونك
يرجعني
Wo
ist
derjenige,
der
mich
zu
deinen
Augen
zurückbringt?
بقيت
احلم
بأثر
من
ريحة
اثيابك
Ich
träume
noch
immer
von
einem
Hauch
deines
Duftes.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Saber, Adnan Al Amir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.