Dalia - Tishtaq Roohi - перевод текста песни на немецкий

Tishtaq Roohi - دالياперевод на немецкий




Tishtaq Roohi
Meine Seele sehnt sich
بس الك تشتاق روحي
Nur nach dir sehnt sich meine Seele
تشتاق عيني بكل وقت
Meine Augen sehnen sich zu jeder Zeit
واعترف من قلت احبك
Und ich gestehe, seit ich dir "Ich liebe dich" sagte
لاي بشر بعدك ما قلت
Habe ich es zu keinem anderen Menschen gesagt
واه لو تدري حبيبي شو مسوي بيا غيابك
Oh, wenn du wüsstest, mein Geliebter, was deine Abwesenheit mir antut
واه اختنق لو جابوا اسمك واركض اشم ثيابك
Oh, ich ersticke, wenn sie deinen Namen nennen, und renne, um an deiner Kleidung zu riechen
واه لو تدري حبيبي شو مسوي بيا غيابك
Oh, wenn du wüsstest, mein Geliebter, was deine Abwesenheit mir antut
واه اختنق لو جابوا اسمك واركض اشم ثيابك
Oh, ich ersticke, wenn sie deinen Namen nennen, und renne, um an deiner Kleidung zu riechen
تعال مليت
Komm, ich habe es satt
تعال ياريت
Komm, ich wünschte
مشتاق والشوق بغيابك ما اطيقه
Ich sehne mich, und die Sehnsucht in deiner Abwesenheit ertrage ich nicht
تعال حنيت
Komm, ich sehne mich
بس انت ما جيت
Aber du bist nicht gekommen
كل مره تلغي الموعد باخر دقيقه
Jedes Mal sagst du das Treffen in letzter Minute ab
واه لو تدري حبيبي شو مسوي بيا غيابك
Oh, wenn du wüsstest, mein Geliebter, was deine Abwesenheit mir antut
واه اختنق لو جابوا اسمك واركض اشم ثيابك
Oh, ich ersticke, wenn sie deinen Namen nennen, und renne, um an deiner Kleidung zu riechen
هم اجي ابالك حبيبي
Komme ich dir auch in den Sinn, mein Geliebter
لو انت ناسي الحب خلاص
Oder hast du die Liebe schon vergessen
بس اظل انتظرك اني للرجعه منطي شقد فرص
Aber ich werde weiterhin auf dich warten, ich habe der Rückkehr so viele Chancen gegeben
صار ما يعجبني اي شي الا وجودك يمي
Mir gefällt nichts mehr, außer deiner Anwesenheit bei mir
شلون راح أقدر اعوفك يلي ما تفارق حلمي
Wie soll ich dich verlassen können, der du meinen Traum nie verlässt
صار ما يعجبني اي شي الا وجودك يمي
Mir gefällt nichts mehr, außer deiner Anwesenheit bei mir
شلون راح أقدر اعوفك يلي ما تفارق حلمي
Wie soll ich dich verlassen können, der du meinen Traum nie verlässt
غلاك ما هان ما بين الاحظان
Deine Liebe ist nicht vergangen, nicht zwischen den Umarmungen
لهسه عطرك انا اشم وتبجي عيني
Ich rieche immer noch deinen Duft und meine Augen weinen
تمنيتك وياي
Ich wünschte, du wärst bei mir
احتاجك هواي
Ich brauche dich sehr
اتخلى عن كل شي بحياتي لو تجيني
Ich würde alles in meinem Leben aufgeben, wenn du zu mir kämst
واه لو تدري حبيبي شو مسوي بيا غيابك
Oh, wenn du wüsstest, mein Geliebter, was deine Abwesenheit mir antut
واه اختنق لو جابوا اسمك واركض اشم ثيابك
Oh, ich ersticke, wenn sie deinen Namen nennen, und renne, um an deiner Kleidung zu riechen





Авторы: Mohammed Abdulrazzaq Alramli, Ali Saber


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.