داليا - قهرني - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни داليا - قهرني




قهرني
Он обидел меня
واقفة بعيني العشرة
Стою я перед ним, как на ладони,
وزمان ايامه والذكرى
И время, его дни, и воспоминания.
انا لو لاها ماعذره
Если бы не они, я бы не простила,
شفتة ندمان وقهرني
Видела его раскаяние, и это обидело меня.
انكسر قلبي على وضعه
Разбилось сердце мое вдребезги,
سمع صوتي وبكى بسرعة
Услышал мой голос и быстро заплакал,
سكتت لخاطر الدمعة
Промолчала я ради слезы,
شفتة ندمان وقهرني
Видела его раскаяние, и это обидело меня.
كل يوم انويها ذكراه امحيها
Каждый день я намереваюсь стереть его память,
وانساه واسويها بس قهرني
Забыть его и сделать это, но он обидел меня.
بهموم قاضيها وشلون تاليها
В заботах провожу дни, и каков же итог?
اقول انهيها بس قهرني
Говорю себе, что покончу с этим, но он обидел меня.
هواه مابيه كل معنى
Его любовь потеряла для меня всякий смысл,
ولاشي باقي يجمعنا
И ничего не осталось, что связывало бы нас.
وصلت لاخري منه
Достигла я предела с ним,
وملت روحي بالمرة
И моя душа совсем устала.
هُواهُ مابيه كُلّ مَعْنَى
Его любовь потеряла для меня всякий смысл,
وَلِأَشِي باقِي يَجْمَعنا
И ничего не осталось, что связывало бы нас.
وَصَّلتُ لِآخَرَيْ مِنْه
Достигла я предела с ним,
وَمِلتِ رُوحِيّ بِالمَرَّة
И моя душа совсем устала.
واقفة بعيني العشرة
Стою я перед ним, как на ладони,
قلتله مسامحه اني
Сказала ему, что прощаю,
كلمة وقالها لساني
Слово, произнесенное моими устами,
بس بقلبي شي ثاني
Но в моем сердце совсем другое,
منه تعبانة وخسرني
Из-за него я измучена, и он потерял меня.
اعذره وما اخذ عبرة
Прощаю его и не извлекаю урок,
يعيد الغلطة كل مرة
Он повторяет ошибку снова и снова,
خلص موضوعه من فترة
Эта тема закрыта давно,
منه تعبانه وخسرني
Из-за него я измучена, и он потерял меня.
الله شكد نكا حلوين بأولنا
Боже, как же мы были прекрасны в начале,
ماردت اضيع منه بس جبرني
Не хотела терять его, но он вынудил меня.
سامحته بس حتى ميقول معذرته
Простила его, чтобы он даже не извинился,
وجيت وتوسلته وما عذرني
И пришла, и умоляла его, а он не простил меня.
هُواهُ مابيه كُلّ مَعْنَى
Его любовь потеряла для меня всякий смысл,
وَلِأَشِي باقِي يَجْمَعنا
И ничего не осталось, что связывало бы нас.
وَصَّلتُ لِآخَرَيْ مِنْه
Достигла я предела с ним,
وَمِلتِ رُوحِيّ بِالمَرَّة
И моя душа совсем устала.
واقفة بعيني العشرة
Стою я перед ним, как на ладони,





Авторы: Ali Saber


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.