رباب - Sawet Lee - перевод текста песни на немецкий

Sawet Lee - ربابперевод на немецкий




Sawet Lee
Ruf mich an
صوت لي واقلك . سم
Ruf mich an und ich sage: "Ja, mein Schatz."
وامرني واقلك . تم
Befiehl mir und ich sage: "Ja, mein Schatz."
يا احلى صوت ناداني
Oh, du schönste Stimme, die mich rief.
حنين الشوق والاشواق . لذكرى قلبي المشتاق .
Die Sehnsucht der Sehnsüchte, zur Erinnerung meines sehnsüchtigen Herzens.
كفايه عمري الضايع . كفا ما راح من عمري
Genug von meinem verlorenen Leben, genug von dem, was von meinem Leben vergangen ist.
كفايه قولتك بايع . حنين القلب من صغري
Genug von deinen Worten, ich hätte dich verraten, die Sehnsucht meines Herzens seit meiner Kindheit.
ترى عمر الهوى غنوه . نغنيها مع السمار
Sieh, das Leben der Liebe ist ein Lied, das wir mit den Nachtschwärmern singen.
تعال وخلي القسوة . تضيع بزحمة التذكار
Komm und lass die Härte in der Menge der Erinnerungen verschwinden.
ولاكن بس صدقني . مواعيدك عذاب . مواعيدك سراب .
Aber glaub mir, deine Versprechen sind Qual, deine Versprechen sind eine Fata Morgana.
تعال يا هنا ايامي . تعال دامني مشتاق
Komm, du Glück meiner Tage, komm, solange ich mich sehne.
تعال وشوف الامي . تغنى بجلسة العشاق
Komm und sieh meine Schmerzen, sie singen in der Runde der Liebenden.
ترى عمر الهوى غنوه . نغنيها مع السمار
Sieh, das Leben der Liebe ist ein Lied, das wir mit den Nachtschwärmern singen.
تعال وخلي القسوة . تضيع بزحمة التذكار
Komm und lass die Härte in der Menge der Erinnerungen verschwinden.
ولاكن بس صدقني . مواعيدك عذاب . مواعيدك سراب .
Aber glaub mir, deine Versprechen sind Qual, deine Versprechen sind eine Fata Morgana.





Авторы: Mohamed Shafiq, Ibrahim Ghazy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.