Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ولافي
بهالحب
مصاري
Und
in
dieser
Liebe
gibt
es
kein
Geld
ولاممكن
في
ليرات
ولاممكن
في
اراضي
Und
weder
Lira
noch
Ländereien
sind
möglich
ولافي
مجوهرات
Und
keinen
Schmuck
تعي
نقعد
بالفي
Komm,
setzen
wir
uns
in
den
Schatten
مش
لحدا
هالفي
Dieser
Schatten
ist
für
niemanden
(sonst)
حبيني
وفكري
شوي
Liebe
mich
und
denk
ein
wenig
nach
بلا
كل
انواع
تيابك
Ohne
all
deine
Arten
von
Kleidern
بلا
كلشي
في
تزيين
Ohne
alles,
was
schmückt
بلا
كل
اصحاب
صحابك
السُئلا
والمهضومين
Ohne
all
deine
Freunde,
die
nervigen
und
die
netten
تعي
نقعد
بالفي
Komm,
setzen
wir
uns
in
den
Schatten
مش
لحدا
هالفي
Dieser
Schatten
ist
für
niemanden
(sonst)
حبيني
وفكري
شوي
Liebe
mich
und
denk
ein
wenig
nach
تعي
نقعد
Komm,
setzen
wir
uns
تعي
نقعد
Komm,
setzen
wir
uns
بلا
جوقه
امك
بيك
Ohne
den
Rummel
deiner
Eltern
ورموش
ومسكرا
Und
Wimpern
und
Mascara
بلا
ما
النسوان
بحيّك
Ohne
die
Frauen
in
deiner
Nachbarschaft
بلا
كل
هالمسخرة
Ohne
all
diese
Farce
تعي
نقعد
بالفي
Komm,
setzen
wir
uns
in
den
Schatten
مش
لحدا
هالفي
Dieser
Schatten
ist
für
niemanden
(sonst)
حبيني
وفكري
شوي
Liebe
mich
und
denk
ein
wenig
nach
تعي
نقعد
بالفي
Komm,
setzen
wir
uns
in
den
Schatten
مش
لحدا
هالفي
Dieser
Schatten
ist
für
niemanden
(sonst)
حبيني
وفكري
شوي
Liebe
mich
und
denk
ein
wenig
nach
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.