Текст и перевод песни Saad Ramadan - Maazoum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
يعني
كنت
معزوم
Значит,
я
был
всего
лишь
приглашен
عقلبك
مش
اكتر
В
твое
сердце,
не
более
طيب
لازم
قوم
Что
ж,
мне
пора
уходить
شكلو
الوقت
تأخر
Похоже,
время
позднее
قولي
لقلبك
Скажи
своему
сердцу,
انتَ
من
اهله
Что
ты
из
его
семьи
تصبح
على
حب
Спокойной
ночи
любви,
انتَ
ترتحله
В
которой
ты
находишь
утешение
و
يكون
متلِك
متله
И
которая
будет
такой
же,
как
ты
يا
قلب
مرسوم
بمحاية
О,
сердце,
нарисованное
ластиком
يا
كذب
واقف
عالمراية
О,
ложь,
стоящая
перед
зеркалом
بكرا
الاحلى
بعمري
جايي
Завтра
в
моей
жизни
будет
лучше
ما
تفكري
واقف
عندك
Не
думай,
что
я
остановлюсь
на
тебе
يا
قلب
مرسوم
بمحاية
О,
сердце,
нарисованное
ластиком
يا
كذب
واقف
عالمراية
О,
ложь,
стоящая
перед
зеркалом
بكرا
الاحلى
بعمري
جايي
Завтра
в
моей
жизни
будет
лучше
ما
تفكري
واقف
عندك
Не
думай,
что
я
остановлюсь
на
тебе
هيك
بلحظة
مني
طلعتي
Вот
так,
в
один
миг
ты
меня
вычеркнула
من
دون
سين
و
جيم
Без
объяснений
تاري
كل
وعودك
انت
Оказывается,
все
твои
обещания
ما
بتسوى
مليم
Не
стоят
и
ломаного
гроша
هيك
بلحظة
مني
طلعتي
Вот
так,
в
один
миг
ты
меня
вычеркнула
من
دون
سين
و
جيم
Без
объяснений
تاري
كل
وعودك
انت
Оказывается,
все
твои
обещания
ما
بتسوى
مليم
Не
стоят
и
ломаного
гроша
باب
الرجعة
تسكّر
Дверь
для
возвращения
закрыта
وحبك
مات
و
كتّر
Твоя
любовь
умерла
и
надоела
حتى
اسمك
عشفافي
Даже
твое
имя
на
моих
губах
حرمته
تحريم
Теперь
запрещено
يا
قلب
مرسوم
بمحاية
О,
сердце,
нарисованное
ластиком
يا
كذب
واقف
عالمراية
О,
ложь,
стоящая
перед
зеркалом
بكرا
الاحلى
بعمري
جايي
Завтра
в
моей
жизни
будет
лучше
ما
تفكري
واقف
عندك
Не
думай,
что
я
остановлюсь
на
тебе
يا
قلب
مرسوم
بمحاية
О,
сердце,
нарисованное
ластиком
يا
كذب
واقف
عالمراية
О,
ложь,
стоящая
перед
зеркалом
بكرا
الاحلى
بعمري
جايي
Завтра
в
моей
жизни
будет
лучше
ما
تفكري
واقف
عندك
Не
думай,
что
я
остановлюсь
на
тебе
يا
قلب
مرسوم
بمحاية
О,
сердце,
нарисованное
ластиком
يا
كذب
واقف
عالمراية
О,
ложь,
стоящая
перед
зеркалом
بكرا
الاحلى
بعمري
جايي
Завтра
в
моей
жизни
будет
лучше
ما
تفكري
واقف
عندك
Не
думай,
что
я
остановлюсь
на
тебе
يا
قلب
مرسوم
بمحاية
О,
сердце,
нарисованное
ластиком
يا
كذب
واقف
عالمراية
О,
ложь,
стоящая
перед
зеркалом
بكرا
الاحلى
بعمري
جايي
Завтра
в
моей
жизни
будет
лучше
ما
تفكري
واقف
عندك
Не
думай,
что
я
остановлюсь
на
тебе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salah Kurdi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.