Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dayekh Bek ( Remastered )
Verrückt nach dir ( Remastered )
دايخ
بيك
أحبك
يا
وجع
راسي
Ich
bin
verrückt
nach
dir,
ich
liebe
dich,
oh
du
mein
Kopfzerbrechen.
دايخ
بيك
انته
يا
هوا
أنفاسي
Ich
bin
verrückt
nach
dir,
du,
die
Luft
meiner
Atemzüge.
قفلت
عليك
اني
بگلبي
و
احساسي
Ich
habe
dich
eingeschlossen
in
meinem
Herzen
und
meinem
Gefühl.
واسولف
بيك
اگولهم
هذا
اعز
ناسي
Und
ich
rede
über
dich,
sage
ihnen:
Das
ist
mein
liebster
Mensch.
ولك
اشتاگ
شوگ
الطفل
للشبكة
Oh,
ich
sehne
mich
nach
dir,
wie
ein
Kind
sich
nach
einer
Umarmung
sehnt.
ولك
اشتاگ
مثلك
گولي
وين
الگى
Oh,
ich
sehne
mich
nach
dir,
sag
mir,
wo
finde
ich
jemanden
wie
dich?
يا
عمري
اهواك
ما
اتحمل
الفرگة
Oh
mein
Leben,
ich
bete
dich
an,
ich
kann
die
Trennung
nicht
ertragen.
گلبي
وياك
يدگ
دمام
مو
دگة
Mein
Herz
bei
dir
schlägt
wie
eine
Trommel,
nicht
nur
ein
leiser
Schlag.
وطول
العمر
ابقى
مسجل
باسمك
Und
mein
Leben
lang
bleibe
ich
auf
deinen
Namen
geschrieben.
واخبط
دمي
وي
دمك
اعوف
الهوا
واشتمك
Ich
mische
mein
Blut
mit
deinem,
lasse
die
Luft
sein
und
atme
deinen
Duft.
طول
العمر
سويا
نضل
ما
نتفارگ
Ein
Leben
lang
bleiben
wir
zusammen,
trennen
uns
nie.
احنا
بكلشي
نتشارك
تسوا
الجنة
يا
نارك
Wir
teilen
alles,
dein
Feuer
wiegt
das
Paradies
auf.
طول
العمر
الك
حصرية
حنيتي
Mein
Leben
lang
gehört
meine
Zärtlichkeit
ausschließlich
dir.
احبك
يا
بعد
بيتي
اريد
وياك
تاليتي
Ich
liebe
dich,
mein
Ein
und
Alles,
ich
will
meine
Zukunft
mit
dir.
دايخ
بيك
أحبك
يا
وجع
راسي
Ich
bin
verrückt
nach
dir,
ich
liebe
dich,
oh
du
mein
Kopfzerbrechen.
تعال
وياي
نروح
الخر
الدنيا
Komm
mit
mir,
lass
uns
bis
ans
Ende
der
Welt
gehen.
تعال
وياي
اشبعك
غزل
يوميا
Komm
mit
mir,
ich
werde
dich
täglich
mit
Zärtlichkeiten
überschütten.
تعرف
ليش
احبك
بيا
ما
بيا
Weißt
du,
warum
ich
dich
mit
meiner
ganzen
Seele
liebe?
الن
ما
اعيش
بدونك
يا
هوا
الرية
Weil
ich
ohne
dich
nicht
leben
kann,
du
Luft
meiner
Lungen.
كل
الكون
يروح
الحضرتك
فدوة
Das
ganze
Universum
sei
dir
ein
Opfer.
كل
الكون
اعوفه
وانته
بس
اهوى
Das
ganze
Universum
lasse
ich
hinter
mir,
nur
dich
begehre
ich.
اشريك
الروح
احبك
هيه
مو
گوه
Ich
weihe
dir
meine
Seele,
ich
liebe
dich,
es
ist
kein
Zwang.
ابد
لتروح
بالك
الدنيا
ما
تسوى
Geh
niemals
fort,
glaub
mir,
die
Welt
ist
es
ohne
dich
nicht
wert.
طول
العمر
ابد
ما
انسى
حضناتك
Mein
Leben
lang
werde
ich
deine
Umarmungen
nie
vergessen.
بصمه
بشفتي
بوساتك
احبك
موت
وحياتك
Deine
Küsse
sind
ein
Siegel
auf
meinen
Lippen,
ich
liebe
dich
bis
zum
Tod,
bei
deinem
Leben.
طول
العمر
تبقى
بالكلب
غافي
Mein
Leben
lang
ruhst
du
tief
in
meinem
Herzen.
عالنيه
العشگ
صافي
منك
ما
كلت
كافي
Unsere
Liebe
ist
aufrichtig
und
rein,
von
dir
habe
ich
nie
genug
gesagt.
طول
العمر
احبك
يا
دوه
احزاني
Mein
Leben
lang
liebe
ich
dich,
oh
Heilung
für
meine
Sorgen.
اريدك
ما
ردت
ثاني
تعال
احضني
شمتاني
Ich
will
dich,
wollte
nie
eine
andere,
komm,
umarm
mich,
worauf
wartest
du
noch?
دايخ
بيك
احبك
يا
وجع
راسي
Ich
bin
verrückt
nach
dir,
ich
liebe
dich,
oh
du
mein
Kopfzerbrechen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown, Saif Fares Khikani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.