Текст и перевод песни شاب بلال - Bladi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rabbi
blani
b'had
lbeliya
ma
l9it
slak,
Господь,
ты
испытал
меня
этой
бедой,
я
не
нашёл
от
неё
спасения,
Had
l7aya
w
ça
fait
des
années
tebe3
fiya
w
ma
l9it
slak
Эта
жизнь,
и
вот
уже
годы
она
преследует
меня,
и
я
не
нашёл
от
неё
спасения.
Rani
mdamer
b'had
lkiya
nassi
w
7babi
yloumo
Я
измучен
этой
бедой,
забыл
родных
и
близких,
они
меня
упрекают,
Fiya
w
3edyani
ga3
stechfou
fiya
w
zadouni
hlaaak
Во
мне,
и
мои
враги
все
смеются
надо
мной,
и
делают
мне
ещё
хуже.
Kima
blani
9adr
yeblik
kima
blani
Как
меня
угораздило
так
влюбиться
в
тебя,
как
меня
угораздило,
Kima
blani
9adr
yeblik
kima
blani
Как
меня
угораздило
так
влюбиться
в
тебя,
как
меня
угораздило.
Khatrat
ngoul
mo7al
nebra
less9et
fiya,
Я
думал,
что
невозможно
забыть,
это
въелось
в
меня,
Had
ljarra
rah
tbanli
l3icha
morra
w
sayi
tebliiit
Эта
страсть,
кажется,
сделает
мою
жизнь
горькой,
и
я
буду
страдать.
Khatrat
ngoul
had
lkhatra
ma
nzidchi
nteba3
Я
думал,
что
больше
не
буду
идти
на
поводу
у
этой
страсти,
Had
ljarra
twelli
rou7i
tbanli
3orra
ana
tekwiit
Эта
страсть
завладевает
моей
душой,
мне
кажется,
что
я
сгораю.
Rabbi
blani
b'had
lbeliya
ma
l9it
slak,
Господь,
ты
испытал
меня
этой
бедой,
я
не
нашёл
от
неё
спасения,
Had
l7aya
w
ça
fait
des
années
tebe3
fiya
w
ma
l9it
slak
Эта
жизнь,
и
вот
уже
годы
она
преследует
меня,
и
я
не
нашёл
от
неё
спасения.
Rani
mdamer
b'had
lkiya
nassi
w
7babi
yloumo
Я
измучен
этой
бедой,
забыл
родных
и
близких,
они
меня
упрекают,
Fiya
w
3edyani
ga3
stechfou
fiya
w
zadouni
hlaaak
Во
мне,
и
мои
враги
все
смеются
надо
мной,
и
делают
мне
ещё
хуже.
Kima
blani
9adr
yeblik
kima
blani
Как
меня
угораздило
так
влюбиться
в
тебя,
как
меня
угораздило,
Kima
blani
9adr
yeblik
kima
blani
Как
меня
угораздило
так
влюбиться
в
тебя,
как
меня
угораздило.
Ah
wllah
mes
amis
amnouni
manich
nta3
bla
Ах,
клянусь,
друзья,
поверьте
мне,
я
не
тот,
кто
сдаётся.
Khateni
wllit
fi
blassti
w
3derni
wllah
ye7ir
Меня
сломали,
я
остался
на
своем
месте,
и
простите
меня,
и
да
направит
меня
Аллах.
Ah
w
khatrat
neghlebha
w
teghlebni
wllah
a
mMa
Ах,
и
иногда
я
побеждаю
её,
а
иногда
она
побеждает
меня,
клянусь
мамой,
Ki
ted3i
tolbi
m3aya
yehdini
rebbi
w
yjib
lkhir
Когда
молишься,
проси
вместе
со
мной,
чтобы
Господь
наставил
меня
на
путь
истинный
и
принёс
добро.
Kima
blani
9adr
yeblik
kima
blani
Как
меня
угораздило
так
влюбиться
в
тебя,
как
меня
угораздило,
Kima
blani
9adr
yeblik
kima
blani
Как
меня
угораздило
так
влюбиться
в
тебя,
как
меня
угораздило.
Rabbi
blani
b'had
lbeliya
ma
l9it
slak,
Господь,
ты
испытал
меня
этой
бедой,
я
не
нашёл
от
неё
спасения,
Had
l7aya
w
ça
fait
des
années
tebe3
fiya
w
ma
l9it
slak
Эта
жизнь,
и
вот
уже
годы
она
преследует
меня,
и
я
не
нашёл
от
неё
спасения.
Rani
mdamer
b'had
lkiya
nassi
w
7babi
yloumo
Я
измучен
этой
бедой,
забыл
родных
и
близких,
они
меня
упрекают,
Fiya
w
3edyani
ga3
stechfou
fiya
w
zadouni
hlaaak
Во
мне,
и
мои
враги
все
смеются
надо
мной,
и
делают
мне
ещё
хуже.
Kima
blani
9adr
yeblik
kima
blani
Как
меня
угораздило
так
влюбиться
в
тебя,
как
меня
угораздило,
Kima
blani
9adr
yeblik
kima
blani
Как
меня
угораздило
так
влюбиться
в
тебя,
как
меня
угораздило.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brahimi Abdelmalek, Khaled Hadj Brahim, Karim Bensadia, Philippe Fragione
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.