Текст и перевод песни شاب بلال - Bravo Alik
(تقدم
بلال)
(Вперед,
Билал)
كثر
خيرك
merci
برافو
عليك
Спасибо,
Браво
тебе.
حاولت
ننساك
نعيش
بلا
بيك
Я
пытался
забыть,
что
ты
живешь
без
Бека.
جرحتي
لي
قلبي
pourtant
يبغيك
Сделай
мне
больно,
мое
сердце
изливается,
оно
хочет
тебя.
برافو
عليك،
يااه
برافو
عليك
Браво
тебе,
Браво
тебе.
والله
غير
نتي
اي
ختي
مازال
نبغيك
И
Бог-не
моя
сестра,
мы
все
еще
хотим
тебя.
صعيبة
باه
ننساك
مانكذبش
عليك
Трудно
забыть
тебя,
мы
лжем
тебе.
نسيت
روحي
كاع
و
نخمم
فيك
Я
забыл
свою
душу,
и
мы
пахли
тобой.
كثر
خيرك
merci
برافو
عليك
Спасибо,
Браво
тебе.
حاولت
ننساك
نعيش
بلا
بيك
Я
пытался
забыть,
что
ты
живешь
без
Бека.
جرحتي
لي
قلبي
pourtant
يبغيك
Сделай
мне
больно,
мое
сердце
изливается,
оно
хочет
тебя.
برافو
عليك،
برافو
عليك
Браво
тебе,
Браво
тебе!
ماغاضكش
حالي
ما
خممتي
فيا
Что
со
мной
не
так?
أنا
أمنتك
حاسبك
نية
Я
намеренно
защитил
твой
компьютер.
كاع
ديك
العشرة
و
غدرتي
بيا
Ka
Dick
ten
и
мое
предательство
PIA
برافو
عليك،
يااه
برافو
عليك
Браво
тебе,
Браво
тебе.
فالشدة
لقيتيني
و
تعرفي
نتا
Трудно
встретиться
со
мной,
и
ты
знаешь
нету.
نآمن
فيك
a
fond
مغمض
عينيا
Мы
верим
в
тебя
любящий
с
завязанными
глазами
أنا
مادرتش
حساب
كيفك
نتيا
Я
безумно
рассчитываю
как
ты
Нетеа
كثر
خيرك
merci
برافو
عليك
Спасибо,
Браво
тебе.
حاولت
ننساك
نعيش
بلا
بيك
Я
пытался
забыть,
что
ты
живешь
без
Бека.
جرحتي
لي
قلبي
pourtant
يبغيك
Сделай
мне
больно,
мое
сердце
изливается,
оно
хочет
тебя.
برافو
عليك،
برافو
عليك
Браво
тебе,
Браво
тебе!
لو
كان
يسقسوني
عليك
نتيا
Если
бы
они
сбивали
меня
с
ног,
Натя.
يقولولي
وين
راحت
ديك
الجنية
Говорит
мне,
что
Уэйн
ушел.
نقولوهم
ماكتبهاش
ربي
ليا
Скажи
их,
мактабхаш,
Лорд
ли.
برافو
عليك،
يااه
برافو
عليك
Браво
тебе,
Браво
тебе.
ماغاديش
نلومك
بلا
تولي
ليا
Магадеш,
мы
обвиняем
тебя,
не
взяв
верх
над
Леей.
ياختي
راكي
libre
ماديري
مزية
Моя
сестра
raki
libre
Madere
преимущество
هذا
هو
زهري
هادي
الدنيا
Это
Зухри
Хади
мира.
كثر
خيرك
merci
برافو
عليك
Спасибо,
Браво
тебе.
حاولت
ننساك
نعيش
بلا
بيك
Я
пытался
забыть,
что
ты
живешь
без
Бека.
جرحتي
لي
قلبي
pourtant
يبغيك
Сделай
мне
больно,
мое
сердце
изливается,
оно
хочет
тебя.
برافو
عليك،
برافو
عليك
Браво
тебе,
Браво
тебе!
ساعة
ساعة
نتفكر
تضياق
عليا
Час,
час,
думаем
мы.
بكيت
عليك
شحال
نشفت
عينيا
Я
плакала
по
тебе,
я
вытерла
глаза.
ماراني
نتعذب
قادرة
نتيا
Марани
способна
на
мучения
Натья
والله
راني
مدمر
اش
صرا
فيا
А
Бог
Рани-разрушитель.
غاضتني
بزاف
منك
نتيا
Я
злюсь
на
тебя,
Натя.
كاع
ديك
العشرة
و
سخيتي
بيا
Ка
Дик
десять
и
щедрая
Пия
برافو
عليك،
يااه
برافو
عليك
Браво
тебе,
Браво
тебе.
كثر
خيرك
merci
برافو
عليك
Спасибо,
Браво
тебе.
حاولت
ننساك
نعيش
بلا
بيك
Я
пытался
забыть,
что
ты
живешь
без
Бека.
جرحتي
لي
قلبي
pourtant
يبغيك
Сделай
мне
больно,
мое
сердце
изливается,
оно
хочет
тебя.
برافو
عليك،
امم
برافو
عليك
Браво
тебе,
Браво
тебе.
نهضر
غير
وحدي
ماعرف
اشابيا
Мы
не
одни,
я
не
знаю
ашабию.
خليتيني
vide
آظلمت
عليا
Мой
сотовый
вид
потемнел.
ماقديتش
ننساك
كي
درتي
نتيا
Магдех
забудь
о
тебе
Ки
дирти
НТИЯ
برافو
عليك،
أ
يااه
برافو
عليك
Браво
тебе,
о,
Браво
тебе.
عشقك
و
قلبي
تحاموا
عليا
Твоя
любовь
и
мое
сердце
повернулись
ко
мне.
غاضتني
عمري
و
بقات
فيا
Злится
на
меня,
на
мой
возраст
и
на
моих
Жуков.
ضريتيني
بزاف
واعرة
نتيا
Ты
избил
меня
ЗАФОМ
и
Натией.
برافو
عليك،
يااه
برافو
عليك
Браво
тебе,
Браво
тебе.
كثر
خيرك
merci
برافو
عليك
Спасибо,
Браво
тебе.
حاولت
ننساك
نعيش
بلا
بيك
Я
пытался
забыть,
что
ты
живешь
без
Бека.
جرحتي
لي
قلبي
pourtant
يبغيك
Сделай
мне
больно,
мое
сердце
изливается,
оно
хочет
тебя.
برافو
عليك،
يااه
برافو
عليك
Браво
тебе,
Браво
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bilal Mouffok
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.