Текст и перевод песни شاب بلال - Bravo alik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Katar
khirek
merci
Спасибо
тебе
большое
Bravo
3lik
7awalt
nanssak
Молодец,
ты,
я
пытался
забыть
тебя
N3ich
blabik
jra7tili
galbi
Жить
без
тебя
— ранил
мое
сердце
Pourtant
yabghik
Хотя
оно
любит
тебя
Wlh
ghir
nti
yakhti
mazal
nabghik
Клянусь,
сестра,
я
все
еще
люблю
тебя
S3iba
bah
nanssak
manakdabch
3lik
Трудно
забыть
тебя,
не
буду
врать
Nssit
ro7i
ga3
wankhamam
fik
Забыл
себя,
все
время
думаю
о
тебе
Ykatar
khirek
mrc
bravo
3lik
Спасибо
тебе
большое,
молодец,
ты
7awalt
nanssak
Пытался
забыть
тебя
N3ich
blabik
Жить
без
тебя
Jra7tili
galbi
pourtant
ybghik
Ранил
мое
сердце,
хотя
оно
любит
тебя
Maghadekch
hali
Не
спрашивай
о
моем
состоянии
Makhemmty
fiya
Ты
не
думала
обо
мне
Ana
amentek
7asbek
niya
Я
верил
тебе,
рассчитывал
на
тебя
Ga3
dik
l3echra
w
ghderty
biya
После
всего,
что
было
между
нами,
ты
предала
меня
Fecheda
l9itini
w
te3rfi
ntiya
В
чем
ты
меня
нашла,
и
ты
знаешь
N2amen
fik
a
fond
mghemed
3iniya
Я
полностью
доверял
тебе,
закрыв
глаза
Ma
dertch
hssab
kifek
ntiya
Не
обращал
внимания,
какая
ты
Ykether
khirek
merci
Спасибо
тебе
большое
Hawelt
nenssak
n3ich
bla
bik
Пытался
забыть
тебя,
жить
без
тебя
Jrehtili
gelbi
pourtant
ybghik
Ранил
мое
сердце,
хотя
оно
любит
тебя
Loukan
ysse9souni
3lik
ntya
Если
бы
меня
спросили
о
тебе
Ygoulouli
win
rahet
dik
ljeniya
Сказали
бы,
куда
делась
та
райская
птица
Ngoulhoum
maktebhach
rebi
liya
Я
бы
сказал
им,
что
Бог
не
написал
ее
мне
Maghadich
nlomek
ila
twalli
liya
Не
буду
винить
тебя,
если
ты
вернешься
ко
мне
Yakhti
raki
libre
matdiri
mziya
Сестра,
ты
свободна,
не
делай
одолжения
Hada
howa
zahri
hadi
denya
Такова
моя
судьба,
таков
мир
Ykatar
khirek
merci
Спасибо
тебе
большое
Hawelt
nenssak
n3ich
bla
bik
Пытался
забыть
тебя,
жить
без
тебя
Jrehtili
gelbi
pourtant
ybghik
Ранил
мое
сердце,
хотя
оно
любит
тебя
A
bravo
3lik
Ах,
молодец,
ты
Sa3a
sa3a
netfaker
tedya9
3liya
Иногда
вспоминаю,
как
ты
заботилась
обо
мне
Bkit
3lik
ch7al
nechfet
3iniya
Плакал
по
тебе,
сколько
слез
выплакал
Ya
rani
net3adeb
ya
dra
ntiya
Я
мучаюсь,
ты
знаешь
Wlh
rani
mdamer
cha
sra
fiya
ghadetni
Клянусь,
я
разбит,
что
со
мной
случилось,
ты
забыла
меня
Bzff
menak
ntiya
ga3
dik
l3achra
Много
от
тебя,
после
всего,
что
было
между
нами
Wess9iti
biya
Ты
поверила
мне
Bravo
3likaaa
Молодец,
ты
Kater
khirek
merci
Спасибо
тебе
большое
Hawelt
nenssak
n3ich
bla
bik
Пытался
забыть
тебя,
жить
без
тебя
Jra7tili
gelbi
pourtant
yebghik
Ранил
мое
сердце,
хотя
оно
любит
тебя
Nahder
ghir
wa7di
ma3reft
cha
biya
Говорю
сам
с
собой,
не
знаю,
что
со
мной
Khalitini
vide
delmet
3liya
Ты
оставила
меня
пустым,
обвинила
меня
Ma9aditch
nenssak
ki
derti
ntiya
Не
могу
забыть,
как
ты
поступила
3ach9ek
o
gelbi
thamo
3liya
Твоя
любовь
и
мое
сердце
болят
из-за
тебя
Ghadetni
3omri
ob9at
fiya
Ты
испортила
мне
жизнь,
и
это
осталось
во
мне
Daritini
bzf
wa3ra
ntiya
Ты
причинила
мне
много
боли
Yketer
khirek
merci
bravo
3lik
Спасибо
тебе
большое,
молодец,
ты
Hawelt
nenssak
n3ich
bla
bik
Пытался
забыть
тебя,
жить
без
тебя
Jrahtili
gelbi
pourtant
yebghik
Ранил
мое
сердце,
хотя
оно
любит
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bilal Mouffok
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.