Текст и перевод песни شاب بلال - La Loi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
pas
le
choix
I
have
no
choice
و
ڨلبي
...
And
my
heart
...
دار
عليّا
La
loi
The
law
has
turned
against
me
و
شرطلي
ياه
...
It
has
imposed
on
me
...
و
شرطلي
و
بغالي
عمري
غير
انتي
It
has
imposed
on
me,
and
my
life,
only
you
و
على
فراقك
ما
يrésister
ياه
And
I
can't
resist
your
absence
شكون
شكون
...
Who,
who
...
شكون
اللّي
تعطيني
حنانتك
Who
will
give
me
your
tenderness
شكون
اللّي
تدّي
بلاصتك
Who
will
take
your
place
شكون
اللّي
يعرف
طبايعك
Who
knows
your
ways
شكون
اللّي
يعرف
طبايعك
Who
knows
your
ways
و
راها
باينة
...
And
it's
obvious
...
راها
باينة
و
يا
لالّة
It's
obvious,
oh
my
lady
و
راها
باينة
كي
الشّمس
And
it's
as
clear
as
the
sun
أنا
نعشق
في
عمري
و
بس
I
adore
you
in
my
life,
and
that's
it
و
غير
بيك
انتي
اللّي
نحسّ
...
And
only
with
you
I
feel
...
و
غير
بيك
انتي
اللّي
نحسّ
And
only
with
you
I
feel
عمري
عمري
...
My
life,
my
life
...
و
راها
باينة
كي
الشّمس
And
it's
as
clear
as
the
sun
أنا
نعشق
في
عمري
و
بس
I
adore
you
in
my
life,
and
that's
it
و
غير
بيك
انتي
اللّي
نحسّ
...
And
only
with
you
I
feel
...
أنا
غير
بيك
انتي
اللّي
نحسّ
آ
رايي
I
only
feel
with
you,
my
opinion
شكون
شكون
...
Who,
who
...
شكون
شكون
و
ها
لالّة
Who,
who,
and
oh
my
lady
شكون
اللّي
تعطيني
حنانتك
Who
will
give
me
your
tenderness
و
شكون
عمري
تدّي
بلاصتك
And
who,
my
life,
will
take
your
place
شكون
اللّي
يعرف
طبايعك
...
Who
knows
your
ways
...
شكون
اللّي
يعرف
طبايعك
Who
knows
your
ways
عمري
عمري
My
life,
my
life
شكون
تعطيني
حنانتك
Who
will
give
me
your
tenderness
شكون
اللّي
تدّي
بلاصتك
Who
will
take
your
place
شكون
اللّي
يعرف
طبايعك
...
Who
knows
your
ways
...
شكون
اللّي
يعرف
طبايعك
و
يا
رايي
Who
knows
your
ways,
oh
my
opinion
يا
سلام،
يا
سلام،
يا
سلام
Oh
peace,
oh
peace,
oh
peace
يا
غرام،
يا
غرام،
يا
غرام
Oh
love,
oh
love,
oh
love
الله
غالب
J'ai
pas
le
choix
God's
will,
I
have
no
choice
و
ڨلبي
دار
عليّا
La
loi
And
my
heart,
the
law
has
turned
against
me
الله
غالب
J'ai
pas
le
choix
God's
will,
I
have
no
choice
و
ڨلبي
دار
عليّا
La
loi
And
my
heart,
the
law
has
turned
against
me
و
شرطلي
ياه
...
It
has
imposed
on
me
...
و
شرطلي
و
بغالي
عمري
غير
انتي
It
has
imposed
on
me,
and
my
life,
only
you
على
فراقك
ما
يrésister
I
can't
resist
your
absence
و
شرطلي
و
بغالي
عمري
غير
انتي
It
has
imposed
on
me,
and
my
life,
only
you
على
فراقك
ما
يrésister
ياه
I
can't
resist
your
absence
و
منين
ندابزك
...
And
when
I
argue
with
you
...
و
منين
ندابزك
يا
لالّة
And
when
I
argue
with
you,
oh
my
lady
عمري
تحكمني
غمّة
My
life,
sadness
overcomes
me
نطيح
فراش
آ
بنت
امّا
I
fall
onto
the
bed,
oh
daughter
of
my
mother
كي
تعيّطيلي
نتكالما
...
When
you
call
me,
I
calm
down
...
و
كي
تعيّطيلي
نتكالما
When
you
call
me,
I
calm
down
عمري
عمري
...
My
life,
my
life
...
تحكمني
غمّة
Sadness
overcomes
me
نطيح
فراش
آ
بنت
امّا
I
fall
onto
the
bed,
oh
daughter
of
my
mother
كي
تعيّطيلي
نتكالما
...
When
you
call
me,
I
calm
down
...
و
كي
تعيّطيلي
نتكالما
ها
رايي
When
you
call
me,
I
calm
down,
my
opinion
و
يا
سلام
...
And
oh
peace
...
و
يا
سلام
و
يا
لالّة
And
oh
peace,
and
oh
my
lady
كي
تعيّطيلي
يا
سلام
When
you
call
me,
oh
peace
عمري
ننسى
les
problèmes
My
life,
I
forget
the
problems
وهران
تبانلي
ماريكان
Oran
seems
like
America
to
me
لندن
ولّى
ماريكان
London
becomes
America
عمري
عمري
...
My
life,
my
life
...
كي
تعيّطي
يا
سلام
When
you
call,
oh
peace
عمري
ننسى
les
problèmes
My
life,
I
forget
the
problems
وهران
تبانلي
ماريكان
Oran
seems
like
America
to
me
لندن
ولّى
ماريكان
آ
رايي
London
becomes
America,
my
opinion
ڨلبي
أنا
...
My
heart,
I
...
أنا
أنا
و
يا
لالّة
I,
I,
and
oh
my
lady
عمري
ڨلبي
بين
إيديك
My
life,
my
heart
is
in
your
hands
و
مسلّم
نفسي
ليك
And
I
surrender
myself
to
you
ما
قادر
نصبر
عليك
I
can't
wait
for
you
أنا
عاشق
مغرم
بيك
I
am
a
lover,
smitten
with
you
عمري
عمري
...
My
life,
my
life
...
ڨلبي
بين
إيديك
My
heart
is
in
your
hands
يا
امراة
مسلّم
نفسي
ليك
Oh
woman,
I
surrender
myself
to
you
و
ما
قادر
نصبر
عليك
And
I
can't
wait
for
you
أنا
عاشق
مغرم
بيك
و
يا
رايي
I
am
a
lover,
smitten
with
you,
oh
my
opinion
يا
سلام،
يا
سلام،
يا
سلام
Oh
peace,
oh
peace,
oh
peace
يا
غرام،
يا
غرام،
يا
غرام
Oh
love,
oh
love,
oh
love
الله
غالب
J'ai
pas
le
choix
God's
will,
I
have
no
choice
و
ڨلبي
دار
عليّا
La
loi
And
my
heart,
the
law
has
turned
against
me
الله
غالب
J'ai
pas
le
choix
God's
will,
I
have
no
choice
و
ڨلبي
دار
عليّا
La
loi
And
my
heart,
the
law
has
turned
against
me
و
شرطلي
ياه
...
It
has
imposed
on
me
...
و
شرطلي
و
بغالي
عمري
غير
انتي
It
has
imposed
on
me,
and
my
life,
only
you
على
فراقك
ما
يrésister
I
can't
resist
your
absence
و
شرطلي
و
بغالي
عمري
غير
انتي
It
has
imposed
on
me,
and
my
life,
only
you
على
فراقك
ما
يrésister
I
can't
resist
your
absence
أنا
من
غرامك
...
From
your
love
...
من
غرامك
و
يا
لالّة
From
your
love,
and
oh
my
lady
من
غرامك
راني
كي
المهبول
From
your
love,
I
am
like
a
madman
شا
نهدر
عمري
شا
نڨول
I
don't
know
what
I'm
saying,
my
life,
I
don't
know
what
to
say
ردّيتيني
نلعب
Rôle
You
made
me
play
a
role
كي
مسلسل
إسطنبول
Like
an
Istanbul
soap
opera
عمري
عمري
...
My
life,
my
life
...
راني
كي
المهبول
I
am
like
a
madman
شا
نهدر
عمري
شا
نڨول
I
don't
know
what
I'm
saying,
my
life,
I
don't
know
what
to
say
ردّيتيني
نلعب
Rôle
You
made
me
play
a
role
كي
مسلسل
إسطنبول
آه
...
Like
an
Istanbul
soap
opera,
ah
...
و
عشقك
انتي
...
And
your
love
...
عشقك
انتي
و
يا
لالّة
Your
love,
and
oh
my
lady
حكم
عليّا
كي
القاضي
It
judged
me
like
a
judge
ولّى
يأمر
و
يكوموندي
It
started
to
order
and
command
و
انا
صابر
من
فوڨ
جهدي
And
I
am
patient
beyond
my
strength
و
في
ڨلبي
كي
الجمرة
تڨدي
And
in
my
heart,
it
burns
like
embers
عمري
عمري
...
My
life,
my
life
...
حكم
عليّا
كي
القاضي
It
judged
me
like
a
judge
ولّى
يأمر
و
يكوموندي
It
started
to
order
and
command
و
انا
صابر
من
فوڨ
جهدي
And
I
am
patient
beyond
my
strength
و
في
ڨلبي
كي
الجمرة
تڨدي
And
in
my
heart,
it
burns
like
embers
يا
رايي
رايي
My
opinion,
my
opinion
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.