Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
وياي
قلبي
قولي
واش
ذا
Oh
mein
Herz,
sag
mir,
was
ist
das?
كي
تسكر
وين
الفايدة
Warum
betrinkst
du
dich,
wo
liegt
der
Nutzen?
شا
راك
دير
Was
machst
du
nur?
عول
قلبي
غي
بدا
Mein
Herz
begann
schon
früh,
حاجة
مجات
واجدة
etwas,
das
nicht
richtig
kam,
ومازالك
صغير
und
du
bist
noch
so
jung.
ا
قلبي
قولي
واش
ذا
Oh
Herz,
sag
mir,
was
ist
das?
كي
تسكر
وين
الفايدة
Warum
betrinkst
du
dich,
wo
liegt
der
Nutzen?
شا
راك
دير
Was
machst
du
nur?
عول
قلبي
غي
بدا
Mein
Herz
begann
schon
früh,
حاجة
مجات
واجدة
etwas,
das
nicht
richtig
kam,
ومازالك
صغير
und
du
bist
noch
so
jung.
يا
لكاس
وين
دايني
Oh
Glas,
wo
ist
mein
Verstand?
على
رايي
تلفتني
Nach
meiner
Meinung
betörst
du
mich,
وليت
مانسواش
ich
habe
es
fast
vergessen.
بين
حبابي
خسرتني
Unter
Freunden
hast
du
mich
verloren,
وكيما
راني
خليتني
und
wie
ich
bin,
hast
du
mich
gelassen,
نسكر
علاش
ich
betrinke
mich,
warum?
دراهم
لكاس
والفودكا
Geld
für
Glas
und
Wodka,
نروح
نديرهم
فالبانك
wir
gehen,
zahlen
es
in
die
Bank
ein,
نعمر
لكونت
füllen
das
Konto.
نلقاهم
عند
عقايبي
Wir
treffen
sie
bei
meinen
Sorgen,
شا
راني
ندير
اصاحبي
was
soll
ich
tun,
meine
Freunde?
لوقت
راه
يفوت
Die
Zeit
vergeht.
دراهم
لكاس
والفودكا
Geld
für
Glas
und
Wodka,
نغدا
نديرهم
فالبانك
morgen
zahlen
wir
es
in
die
Bank
ein,
نعمر
لكونت
füllen
das
Konto.
نلقاهم
عند
عقايبي
Wir
treffen
sie
bei
meinen
Sorgen,
وشا
راني
ندير
اصاحبي
und
was
soll
ich
tun,
meine
Freunde?
لوقت
راه
يفوت
Die
Zeit
vergeht.
يا
لكاس
وين
دايني
Oh
Glas,
wo
ist
mein
Verstand?
على
رايي
تلفتني
Nach
meiner
Meinung
betörst
du
mich,
وليت
مانسواش
ich
habe
es
fast
vergessen.
بين
حبابي
خسرتني
Unter
Freunden
hast
du
mich
verloren,
وكيما
راني
خليتني
und
wie
ich
bin,
hast
du
mich
gelassen,
نسكر
علاش
ich
betrinke
mich,
warum?
وبدراهمي
نطيح
قيمتي
Mit
meinem
Geld
verliere
ich
meinen
Wert,
وزايد
ننهش
في
صحتي
und
zusätzlich
nage
ich
an
meiner
Gesundheit,
قولي
وعلاش
sag
mir,
warum?
آيلي
قلب
الدل
طبيعتي
Mein
Herz
ist
von
Natur
aus
treu,
وغادي
نبدا
بجماعتي
und
ich
beginne
mit
meiner
Gemeinschaft,
زعاقة
مكانش
kein
Streit
war
da.
بدراهمي
نطيح
قيمتي
Mit
meinem
Geld
verliere
ich
meinen
Wert,
وزايد
ننهش
في
صحتي
und
zusätzlich
nage
ich
an
meiner
Gesundheit,
قولي
وعلاش
sag
mir,
warum?
آيلي
قلب
الدل
طبيعتي
Mein
Herz
ist
von
Natur
aus
treu,
وغادي
نبدا
بجماعتي
und
ich
beginne
mit
meiner
Gemeinschaft,
زعاقة
مكانش
kein
Streit
war
da.
لكاس
وين
دايني
Oh
Glas,
wo
ist
mein
Verstand?
على
رايي
تلفتني
Nach
meiner
Meinung
betörst
du
mich,
وليت
مانسواش
ich
habe
es
fast
vergessen.
بين
حبابي
خسرتني
Unter
Freunden
hast
du
mich
verloren,
وكيما
راني
خليتني
und
wie
ich
bin,
hast
du
mich
gelassen,
نسكر
علاش
ich
betrinke
mich,
warum?
وعلاه
نسكر
كل
يوم
Und
warum
betrinke
ich
mich
jeden
Tag?
معمر
قلبي
بالهموم
Mein
Herz
ist
voller
Sorgen,
واعر
لكاس
ich
hebe
das
Glas.
راني
فالغارقا
نعوم
Ich
schwimme
in
der
Tiefe,
جايب
لروحي
اللوم
bringe
meiner
Seele
Vorwürfe,
وهدرة
الناس
und
das
Gerede
der
Leute.
وعلاه
نسكر
كل
يوم
Und
warum
betrinke
ich
mich
jeden
Tag?
معمر
قلبي
بالهموم
Mein
Herz
ist
voller
Sorgen,
واعر
لكاس
ich
hebe
das
Glas.
راني
فالغارقا
نعوم
Ich
schwimme
in
der
Tiefe,
جايب
لروحي
اللوم
bringe
meiner
Seele
Vorwürfe,
وهدرة
الناس
und
das
Gerede
der
Leute.
لكاس
وين
دايني
Oh
Glas,
wo
ist
mein
Verstand?
على
رايي
تلفتني
Nach
meiner
Meinung
betörst
du
mich,
وليت
مانسواش
ich
habe
es
fast
vergessen.
بين
حبابي
خسرتني
Unter
Freunden
hast
du
mich
verloren,
وكيما
راني
خليتني
und
wie
ich
bin,
hast
du
mich
gelassen,
نسكر
علاش
ich
betrinke
mich,
warum?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bilal Mouafak
Альбом
Best Of
дата релиза
22-11-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.