La fi 3omri ntele3 lmorale alokan nel9a ma neghda wllah maaaanjii haay haya 3yit a
In meinem Leben steigt die Stimmung, vielleicht finden wir, wonach wir suchen, bei Gott, ich verzweifle nicht, haay, oh nein, ich schreie
Khouti tana rassi t9a
Bruder, mein Kopf schmerzt
L
2
Zu
2
Lmarkib li jay paris casa ntelef chwiya nbedlou l′ambiance aya haya haya wjdi lvalisa nzhou chwiya wberkana souffrance
2
Das Boot, das von Paris nach Casablanca kommt, ändert ein wenig die Atmosphäre, aya, oh nein, und plötzlich sehe ich die Valisa, ein wenig Glück und dann das Leiden
2
An3ichou la vie wnenssou hmoumna whaay haya krehna bla routine blhedra 3iyawna wyaay nkherjou chwiya wnchoufou hbabna alwe9t rouweh raha tfou
Lass uns das Leben leben und die Sorgen vergessen, oh nein, wir hassen die Routine, die nutzlosen Worte, unsere Freunde, lass uns rausgehen und unsere Lieben sehen, die Zeit vergeht, Ruhe, verdammt
T yamna whaay haya ...
Oh Glück, oh nein ...
Assif siye
Entschuldigung
F lrachi ga3 3tatha wyay hay ali fjetsky wli dakhlha bronzage aayy aneghda lcasa 3nd nassiri njibha whaaay amostafa wreda tri9 la plage
2 ...
In Rachi sind alle ihre Tanten, oh nein, Ali im Jetski, wer dort ist, hat Bräune, aayy, ich gehe nach Casablanca zu Nasseri, ich bringe es, haaay, Mostafa und Reda, der Weg zum Strand
2 ...
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.