Текст и перевод песни Shams - Atoq Esbaa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بفراقه
سهر
ظنيت
اخلص
اليوم
В
разлуке
с
тобой,
думал,
проведу
бессонную
ночь,
اشو
الله
بغيابه
ذب
عليه
النوم
Но
как
же
так,
Боже,
без
тебя
я
крепко
уснул.
بفراقه
سهر
ظنيت
اخلص
اليوم
В
разлуке
с
тобой,
думал,
проведу
бессонную
ночь,
اشو
الله
بغيابه
ذب
عليه
النوم
Но
как
же
так,
Боже,
без
тебя
я
крепко
уснул.
اول
مره
انام
هواي
Впервые
я
так
много
сплю,
عكس
من
جان
هوه
اوياي
В
отличие
от
того,
как
было,
когда
ты
была
рядом.
اول
مره
انام
هواي
Впервые
я
так
много
сплю,
عكس
من
جان
هوه
اوياي
В
отличие
от
того,
как
было,
когда
ты
была
рядом.
سهل
نسيانه
شربة
ماي
Забыть
тебя
легко,
как
выпить
стакан
воды,
وانا
الشايل
جنت
همه
А
я-то
носил
тебя
в
своем
сердце.
سهل
نسيانه
شربة
ماي
Забыть
тебя
легко,
как
выпить
стакан
воды,
وانا
الشايل
جنت
همه
А
я-то
носил
тебя
в
своем
сердце.
بفراقه
سهر
ظنيت
اخلص
اليوم
В
разлуке
с
тобой,
думал,
проведу
бессонную
ночь,
اشو
الله
بغيابه
ذب
عليه
النوم
Но
как
же
так,
Боже,
без
тебя
я
крепко
уснул.
بطل
و
الله
يا
قلبي
شلون
ما
حنيت
Перестань,
Богом
клянусь,
о
сердце
мое,
как
же
ты
не
тоскуешь?
ظل
نبضك
طبيعي
و
بيه
ما
دقيت
Твой
пульс
остается
ровным,
а
во
мне
ты
не
бьешься.
بطل
و
الله
يا
قلبي
شلون
ما
حنيت
Перестань,
Богом
клянусь,
о
сердце
мое,
как
же
ты
не
тоскуешь?
ظل
نبضك
طبيعي
و
بيه
ما
دقيت
Твой
пульс
остается
ровным,
а
во
мне
ты
не
бьешься.
ظنه
قلبي
متقطع
Думал,
сердце
мое
разорвется,
و
عيني
بفرقته
تدمع
А
глаза
мои
будут
лить
слезы
в
разлуке.
ظنه
قلبي
متقطع
Думал,
сердце
мое
разорвется,
و
عيني
بفرقته
تدمع
А
глаза
мои
будут
лить
слезы
в
разлуке.
مايدري
اطق
اصبع
Она
не
знает,
что
я
щелчком
пальцев
على
فراقه
و
نسيت
اسمه
Справился
с
разлукой
и
забыл
ее
имя.
مايدري
اطق
اصبع
Она
не
знает,
что
я
щелчком
пальцев
بفراقه
سهر
ظنيت
اخلص
اليوم
В
разлуке
с
тобой,
думал,
проведу
бессонную
ночь,
اشو
الله
بغيابه
ذب
عليه
النوم
Но
как
же
так,
Боже,
без
тебя
я
крепко
уснул.
قلبي
متقطع
Сердце
мое
разорвано.
ترى
فرقاه
جديد
وصار
اله
يومين
Ведь
наша
разлука
совсем
свежа,
всего
два
дня
прошло.
نسيته
و
بسهوله
شحال
اذا
سنتين
Я
забыл
тебя
так
легко,
что
будет
через
два
года?
ترى
فرقاه
جديد
وصار
اله
يومين
Ведь
наша
разлука
совсем
свежа,
всего
два
дня
прошло.
نسيته
و
بسهوله
شحال
اذا
سنتين
Я
забыл
тебя
так
легко,
что
будет
через
два
года?
ظنه
قلبي
متقطع
Думал,
сердце
мое
разорвется,
وعيني
بفرقته
تدمع
А
глаза
мои
будут
лить
слезы
в
разлуке.
ظنه
قلبي
متقطع
Думал,
сердце
мое
разорвется,
وعيني
بفرقته
تدمع
А
глаза
мои
будут
лить
слезы
в
разлуке.
ما
يدري
اطق
اصبع
Она
не
знает,
что
я
щелчком
пальцев
على
فراقه
و
نسيت
اسمه
Справился
с
разлукой
и
забыл
ее
имя.
ما
يدري
اطق
اصبع
Она
не
знает,
что
я
щелчком
пальцев
على
فراقه
و
نسيت
اسمه
Справился
с
разлукой
и
забыл
ее
имя.
بفراقه
سهر
ظنيت
اخلص
اليوم
В
разлуке
с
тобой,
думал,
проведу
бессонную
ночь,
اشو
الله
بغيابه
ذب
عليه
النوم
Но
как
же
так,
Боже,
без
тебя
я
крепко
уснул.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Feras Al Shazar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.