Текст и перевод песни شمه حمدان - Abaeref Leeh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abaeref Leeh
Почему ты винишь меня?
أبعرف
ليه
لامني،
حكيت
تغير
الموضوع
Скажи,
почему
ты
винишь
меня?
Я
начала
говорить,
а
ты
сменил
тему.
حبيبي
جرب
إسمعني،
ترى
ممكن
نلاقي
حل
Любимый,
попробуй
выслушать
меня,
возможно,
мы
найдем
решение.
أبيك
تناظر
لوجهي،
عيوني
صوتها
مسموع
Хочу,
чтобы
ты
посмотрел
мне
в
глаза,
мои
глаза
говорят
сами
за
себя.
تسولف
لك
عن
اللي
صار،
وكل
شي
مضى
وإختل
Они
расскажут
тебе
о
том,
что
случилось,
обо
всем,
что
прошло
и
изменилось.
(أبعرف
ليه
لامني)
حكيت
تغير
الموضوع
(Скажи,
почему
ты
винишь
меня?)
Я
начала
говорить,
а
ты
сменил
тему.
حبيبي
جرب
إسمعني
(ترى
ممكن
نلاقي
حل)
Любимый,
попробуй
выслушать
меня,
(возможно,
мы
найдем
решение).
أبيك
تناظر
لوجهي،
عيوني
صوتها
مسموع
Хочу,
чтобы
ты
посмотрел
мне
в
глаза,
мои
глаза
говорят
сами
за
себя.
(تسولف
لك
عن
اللي
صار)
وكل
شي
مضى
وإختل
(Они
расскажут
тебе
о
том,
что
случилось)
обо
всем,
что
прошло
и
изменилось.
قسم
بالله
لو
تدري
حبيبي
شلون
أنا
مفجوع
Клянусь
Богом,
если
бы
ты
знал,
любимый,
как
я
разбита,
من
غيابك
وأنا
برجوى
تجيني
يا
عسى
ويا
عل
С
твоего
ухода
я
живу
надеждой,
что
ты
вернешься,
быть
может,
а
вдруг.
قسم،
قسم
بالله
لو
تدري
حبيبي
شلون
أنا
مفجوع
Клянусь,
клянусь
Богом,
если
бы
ты
знал,
любимый,
как
я
разбита.
من
غيابك
وأنا
برجوى
تجيني
يا
عسى
ويا
عل
С
твоего
ухода
я
живу
надеждой,
что
ты
вернешься,
быть
может,
а
вдруг.
تمر
بليلي
طيوفك
وأشعل
للطيوف
شموع
Ночью
приходят
твои
призраки,
и
я
зажигаю
для
них
свечи,
وأسامر
ضحكتك
علي،
من
كفوف
الغياب
أبتل
И
беседую
с
твоей
улыбкой,
промокнув
от
слёз
разлуки.
يبان
بوجهي
بعادك
حزين
وداخلي
موجوع
На
моем
лице
видна
печаль
от
твоего
отсутствия,
а
внутри
я
изранена.
وتبكيني
معك
ذكرى
وموعد
للتلاقي
زل
И
воспоминания
о
тебе
заставляют
меня
плакать,
а
наше
свидание
сорвалось.
(تمر
بليلي
طيوفك)
وأشعل
للطيوف
شموع
(Ночью
приходят
твои
призраки),
и
я
зажигаю
для
них
свечи,
وأسامر
ضحكتك
علي
(من
كفوف
الغياب
أبتل)
И
беседую
с
твоей
улыбкой,
(промокнув
от
слёз
разлуки).
يبان
بوجهي
بعادك
حزين
وداخلي
موجوع
На
моем
лице
видна
печаль
от
твоего
отсутствия,
а
внутри
я
изранена.
(وتبكيني
معك
ذكرى)
وموعد
للتلاقي
زل
(И
воспоминания
о
тебе
заставляют
меня
плакать),
а
наше
свидание
сорвалось.
حبيبي
والرجا
وصلك
لا
يصبح
وصلنا
مقطوع
Любимый,
молю,
чтобы
наша
связь
не
оборвалась.
يا
أول
من
عرف
قلبي
وتبقى
بدنيتي
الأول
Ты
первый,
кто
узнал
мое
сердце,
и
ты
останешься
первым
в
моей
жизни.
حبيبي
والرجا
وصلك
لا
يصبح
وصلنا
مقطوع
Любимый,
молю,
чтобы
наша
связь
не
оборвалась.
يا
أول
من
عرف
قلبي
وتبقى
بدنيتي
الأول
Ты
первый,
кто
узнал
мое
сердце,
и
ты
останешься
первым
в
моей
жизни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.