Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بحبك من زمان
Ich liebe dich schon lange
بحبك
من
زمان
Ich
liebe
dich
schon
lange
من
أول
يوم
قابلتك
حبيبي
Seit
dem
ersten
Tag,
an
dem
ich
dich
traf,
mein
Liebster
والحب
عليا
بان
Und
die
Liebe
war
an
mir
sichtbar
لا
هاخبي
تاني
إحساسي
بيك
Ich
werde
mein
Gefühl
für
dich
nie
mehr
verstecken
وهاقول
آن
الأوان
Und
ich
werde
sagen,
jetzt
ist
die
Zeit
gekommen
مش
حب
عادي
اللي
جوه
قلبي
Keine
gewöhnliche
Liebe
ist
es
in
meinem
Herzen
شكله
اتقلب
جنان
Sie
scheint
sich
in
Wahnsinn
verwandelt
zu
haben
بحبك
من
زمان
Ich
liebe
dich
schon
lange
من
أول
يوم
قابلتك
حبيبي
Seit
dem
ersten
Tag,
an
dem
ich
dich
traf,
mein
Liebster
والحب
عليا
بان
Und
die
Liebe
war
an
mir
sichtbar
لا
هاخبي
تاني
إحساسي
بيك
Ich
werde
mein
Gefühl
für
dich
nie
mehr
verstecken
وهاقول
آن
الأوان
Und
ich
werde
sagen,
jetzt
ist
die
Zeit
gekommen
مش
حب
عادي
اللي
جوه
قلبي
Keine
gewöhnliche
Liebe
ist
es
in
meinem
Herzen
شكله
اتقلب
جنان
Sie
scheint
sich
in
Wahnsinn
verwandelt
zu
haben
(دق
الحب
بابي)
(Die
Liebe
klopfte
an
meine
Tür)
من
غير
ما
يقول
لي
حاجة
Ohne
mir
etwas
zu
sagen
(أنا
كنت
أعمل
حسابي)
(Ich
war
mit
mir
selbst
beschäftigt)
خلاني
أسهر
له
ليالي
Sie
ließ
mich
viele
Nächte
für
sie
wach
bleiben
(آه
يانا
من
عذابي)
(Oh,
unser
Leid)
مش
لاقيه
كلام
يتقال
Ich
finde
keine
Worte,
die
man
sagen
könnte
غير
إني
(إني
حلمت
بيه)
Außer
dass
ich
(ich
von
dir
geträumt
habe)
دق
الحب
بابي
Die
Liebe
klopfte
an
meine
Tür
(من
غير
ما
يقول
لي
حاجة)
(Ohne
mir
etwas
zu
sagen)
أنا
كنت
أعمل
حسابي
Ich
war
mit
mir
selbst
beschäftigt
خلاني
أسهر
له
ليال
Sie
ließ
mich
viele
Nächte
wach
bleiben
(آه
يانا
من
عذابي)
(Oh,
unser
Leid)
مش
لاقيه
كلام
يتقال
Ich
finde
keine
Worte,
die
man
sagen
könnte
غير
إني،
إني
حلمت
بيه
Außer
dass
ich,
ich
von
dir
geträumt
habe
فيك
كل
الحاجات
In
dir
sind
alle
Dinge
اللي
اتمنيتها
حبيبي
Die
ich
mir
gewünscht
habe,
mein
Liebster
بجد
ده
مش
كلام
Das
ist
wirklich
keine
leere
Rede
طيبتك
حنية
قلبك
Deine
Güte,
die
Zärtlichkeit
deines
Herzens
حتى
الاهتمام
Sogar
die
Aufmerksamkeit
من
نظرة
عينك
ليا
Aus
deinem
Blick
für
mich
باشوف
أجمل
غرام
Sehe
ich
die
schönste
Liebe
فيك
كل
الحاجات
In
dir
sind
alle
Dinge
اللي
اتمنيتها
حبيبي
Die
ich
mir
gewünscht
habe,
mein
Liebster
بجد
ده
مش
كلام
Das
ist
wirklich
keine
leere
Rede
طيبتك
حنية
قلبك
Deine
Güte,
die
Zärtlichkeit
deines
Herzens
حتى
الاهتمام
Sogar
die
Aufmerksamkeit
من
نظرة
عينك
ليا
Aus
deinem
Blick
für
mich
باشوف
أجمل
غرام
Sehe
ich
die
schönste
Liebe
(دق
الحب
بابي)
آه
(Die
Liebe
klopfte
an
meine
Tür)
Ah
من
غير
ما
يقول
لي
حاجة
Ohne
mir
etwas
zu
sagen
(أنا
كنت
أعمل
حسابي)
(Ich
war
mit
mir
selbst
beschäftigt)
خلاني
أسهرل
له
ليالي
Sie
ließ
mich
viele
Nächte
für
sie
wach
bleiben
(آه
يانا
من
عذابي)
(Oh,
unser
Leid)
مش
لاقيه
كلام
يتقال
Ich
finde
keine
Worte,
die
man
sagen
könnte
غير
إني
(إني
حلمت
بيه)
Außer
dass
ich
(ich
von
dir
geträumt
habe)
دق
الحب
بابي
Die
Liebe
klopfte
an
meine
Tür
(من
غير
ما
يقول
لي
حاجة)
(Ohne
mir
etwas
zu
sagen)
أنا
كنت
أعمل
حسابي
Ich
war
mit
mir
selbst
beschäftigt
خلاني
أسهرله
ليالي
Sie
ließ
mich
viele
Nächte
für
sie
wach
bleiben
(آه
يانا
من
عذابي)
(Oh,
unser
Leid)
مش
لاقيه
كلام
يتقال
Ich
finde
keine
Worte,
die
man
sagen
könnte
غير
إني،
إني
حلمت
بيه
Außer
dass
ich,
ich
von
dir
geträumt
habe
(دق
الحب
بابي)
(Die
Liebe
klopfte
an
meine
Tür)
(أنا
كنت
أعمل
حسابي)
(Ich
war
mit
mir
selbst
beschäftigt)
(آه
يانا
من
عذابي)
(Oh,
unser
Leid)
(إني
حلمت
بيه)
(Ich
von
dir
geträumt
habe)
(من
غير
ما
يقول
لي
حاجة)
(Ohne
mir
etwas
zu
sagen)
(أنا
كنت
أعمل
حسابي)
(Ich
war
mit
mir
selbst
beschäftigt)
(آه
يانا
من
عذابي)
(Oh,
unser
Leid)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
نساى
дата релиза
24-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.