sherine - زمان - перевод текста песни на немецкий

زمان - sherineперевод на немецкий




زمان
Einst
زمان
Einst
(كان قلبه قلب تاني)
(Damals hatte er ein anderes Herz)
(زمان)
(Einst)
(كان حضني وكان مكاني)
(Mein Schoß war sein Platz)
خلاص
Genug
مابقتش أنا بهمه ولا في باله
Ich bin ihm nicht mehr wichtig, nicht in seinem Sinn
(زمان)
(Einst)
(كان قلبه قلب تاني)
(Damals hatte er ein anderes Herz)
زمان
Einst
(كان حضني وكان مكاني)
(Mein Schoß war sein Platz)
وإيه
Und was?
في الدنيا دي بيفضل على حاله
Bleibt in dieser Welt etwa alles beim Alten?
(ده اللي زمان حبيته)
(Den ich einst liebte)
(واللي زمان خليته)
(Den ich einst gewann)
(أغلى الناس واديته)
(Dem ich meine Liebsten gab)
(قلبي وأنا راضي)
(Mein Herz, und ich war einverstanden)
عُمر الشوق ما بيفضل
Die Dauer der Sehnsucht währt nicht
زي الورد بيدبل
Wie die Blume welkt sie dahin
بعد الوقت بنقبل
Nach einer Zeit akzeptieren wir
وكل ده عادي، عادي، عادي
Und das alles ist normal, normal, normal
(ده اللي زمان حبيته)
(Den ich einst liebte)
(واللي زمان خليته)
(Den ich einst gewann)
(أغلى الناس واديته)
(Dem ich meine Liebsten gab)
قلبي، قلبي وأنا راضي
Mein Herz, Mein Herz, und ich war einverstanden
عُمر الشوق ما بيفضل
Die Dauer der Sehnsucht währt nicht
زي الورد بيدبل
Wie die Blume welkt sie dahin
بعد الوقت بنقبل
Nach einer Zeit akzeptieren wir
وكل ده عادي
Und das alles ist normal
(زمان)
(Einst)
(كان قلبه قلب تاني)
(Damals hatte er ein anderes Herz)
(زمان)
(Einst)
(كان حضني وكان مكاني)
(Mein Schoß war sein Platz)
وإيه
Und was?
في الدنيا دي بيفضل على حاله
Bleibt in dieser Welt etwa alles beim Alten?
(زمان)
(Einst)
(كان قلبه كله طيبة)
(Sein Herz war voller Güte)
(وزمان)
(Und einst)
(كان فيه حنية غريبة)
(Gab es eine seltsame Zärtlichkeit)
خلاص
Genug
مابقاش في حاجة مهمة تجمعنا
Nichts Wichtiges verbindet uns mehr
(زمان)
(Einst)
(كان قلبه كله طيبة)
(Sein Herz war voller Güte)
(وزمان)
(Und einst)
(كان فيه حنية غريبة)
(Gab es eine seltsame Zärtlichkeit)
خلاص
Genug
يبقى وجودي معاه مالوش معنى
Dass meine Gegenwart neben ihm sinnlos ist
(ده اللي زمان حبيته)
(Den ich einst liebte)
(واللي زمان خليته)
(Den ich einst gewann)
(أغلى الناس واديته)
(Dem ich meine Liebsten gab)
قلبي وأنا راضي
Mein Herz, und ich war einverstanden
عُمر الشوق ما بيفضل
Die Dauer der Sehnsucht währt nicht
زي الورد بيدبل
Wie die Blume welkt sie dahin
بعد الوقت بنقبل
Nach einer Zeit akzeptieren wir
وكل ده عادي، عادي، عادي
Und das alles ist normal, normal, normal
(ده اللي زمان حبيته)
(Den ich einst liebte)
(واللي زمان خليته)
(Den ich einst gewann)
(أغلى الناس واديته)
(Dem ich meine Liebsten gab)
قلبي وأنا راضي
Mein Herz, und ich war einverstanden
عُمر الشوق ما بيفضل
Die Dauer der Sehnsucht währt nicht
زي الورد بيدبل
Wie die Blume welkt sie dahin
بعد الوقت بنقبل
Nach einer Zeit akzeptieren wir
وكل ده عادي
Und das alles ist normal






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.