Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
اجيك
و
خاطري
مكسور
Я
прихожу
к
тебе,
и
душа
моя
разбита,
ادور
للكسر
صرفة
Ищу
для
этой
боли
утешения.
و
الاقي
من
العنا
قلبك
И
нахожу
в
твоем
сердце
страдание,
يعاني
من
الألم
مثلي
Оно
страдает
от
боли,
как
и
я.
قدر
مكتوب
يوم
احنا
لقينا
بعضنا
صدفة
Это
была
предначертанная
судьба,
когда
мы
встретились
случайно,
نشابه
بعضنا
و
بالحيل
جرحك
صار
يشبهلي
Мы
похожи
друг
на
друга,
и
твоя
рана
стала
так
похожа
на
мою.
اجيك
و
راجي
ب
احضانك
Я
прихожу
к
тебе,
надеясь
в
твоих
объятиях
في
برد
الليل
ذا
ادفى
В
этой
ночной
прохладе
согреться.
و
الاقي
من
الشتا
قلبك
И
нахожу
в
твоем
сердце
холод,
بدون
احضان
يلجأ
لي
Оно
без
объятий
ищет
приюта
у
меня.
اعاني
من
قليل
النوم
Я
страдаю
от
недостатка
сна,
من
جيتك
عشان
اغفى
Я
пришел
к
тебе,
чтобы
уснуть.
لقيت
من
السهر
عينك
И
увидел,
что
твои
глаза
от
бессонницы
تدور
هالغفى
قبلي
Ищут
этого
сна
раньше
меня.
اقولك
شي
من
الآخر
Скажу
тебе
кое-что
откровенно,
و
يمكن
قلبك
يعرفه
И,
возможно,
твое
сердце
это
знает:
انا
بالحيل
محتاجك
Я
очень
сильно
нуждаюсь
в
тебе
و
احس
انك
مقدر
لي
И
чувствую,
что
ты
предначертана
мне
судьбой.
و
اذا
كان
الكسر
فيني
И
если
этой
боли
во
мне
صعب
القى
له
اي
صرفة
Трудно
найти
какое-либо
утешение,
انا
مجبور
في
قربك
Я
обречен
быть
рядом
с
тобой,
يا
اجمل
شي
حاصل
لي
О,
самое
прекрасное,
что
случилось
со
мной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abdullah Ibrahim, Basil Al Shatty
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.