Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
فمان الله
By the mouth of Allah
فمان
الله
يا
راحل
By
the
mouth
of
Allah,
O
one
who
leaves
فمان
الي
ينسينا
Who
will
cause
us
to
forget
انا
ما
عدت
لك
ساحل
I
am
no
longer
your
coast
ولا
أنتَ
عاد
لي
ميناء
You
are
no
longer
my
port
انا
ما
عدت
لك
ملجأ
I
am
no
longer
your
shelter
ولا
أنتَ
منزل
أشواقي
Nor
are
you
the
home
of
my
desires
انا
غصوني
غدت
عوجاء
My
branches
have
become
crooked
وجفت
منك
أوراقي
And
my
leaves
have
withered
from
you
فمان
الله
يا
وقت
لقينا
به
أمانينا
By
the
mouth
of
Allah,
O
time
of
our
finding
ease
فمان
الله
يا
صمت
تزين
به
ليالينا
By
the
mouth
of
Allah,
O
silence
that
graced
our
nights
فمان
الله
يا
راحل
By
the
mouth
of
Allah,
O
one
who
leaves
فمان
الي
ينسينا
Who
will
cause
us
to
forget
انا
ما
عدت
لك
ساحل
I
am
no
longer
your
coast
ولا
انت
عدت
لي
ميناء
Nor
are
you
still
my
port
فمان
الله
يا
راحل
By
the
mouth
of
Allah,
O
one
who
leaves
فمان
الي
ينسينا
Who
will
cause
us
to
forget
انا
ما
عدت
لك
ساحل
I
am
no
longer
your
coast
ولا
انت
عدت
لي
ميناء
Nor
are
you
still
my
port
فمانك
انت
يالي
هنت
By
your
mouth,
O
you
who
have
become
dear
فمان
الي
يسلينا
Who
will
entertain
us
وإنت
الي
بعد
ماخنت
And
you
who,
after
betraying
me
بترحل
عن
مراسينا
Will
depart
from
our
moorings
بتشكي
بُعدي
وفراقي
Will
complain
of
my
absence
and
separation
بتذكر
كل
حكاوينا
Will
remember
all
our
stories
أبرحل
واترك
الباقي
I
will
depart
and
leave
behind
وكل
شي
مضى
فينا
Everything
that
has
passed
between
us
فمان
الله
يا
راحل
By
the
mouth
of
Allah,
O
one
who
leaves
فمان
الي
ينسينا
Who
will
cause
us
to
forget
انا
ماعدت
لك
ساحل
I
am
no
more
your
coast
ولا
انتَ
عاد
لي
ميناء
You
are
no
longer
my
harbor
فمان
الله
فمان
الله
By
the
mouth
of
Allah,
by
the
mouth
of
Allah
يا
راحل
يا
راحل
O
departing,
O
departing
فمان
الي
ينسينا
ينسينا
Who
will
cause
us
to
forget,
to
forget
انا
ماعدت
لك
ساحل
I
am
no
more
your
coast
ولا
انتَ
عاد
لي
ميناء
You
are
no
longer
my
harbor
فمان
الله
يا
راحل
By
the
mouth
of
Allah,
O
one
who
leaves
فمان
الي
ينسينا
ينسينا
Who
will
cause
us
to
forget,
to
forget
انا
ماعدت
لك
ساحل
I
am
no
more
your
coast
ولا
انتَ
عاد
لي
ميناء
You
are
no
longer
my
harbor
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Faisal Rashed Al, Saoud Bin Abbdul Rahman Bin Na
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.