Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ويني
انا
من
عقب
جرحك
ما
هدا
Where
am
I
after
your
wound
has
healed?
كل
العنا
شوف
و
طريقٍ
بك
غدا
See
all
the
suffering
and
the
path
that
led
to
you.
ويني
انا
من
عقب
جرحك
ما
هدا
Where
am
I
after
your
wound
has
healed?
كل
العنا
شوف
و
طريقٍ
بك
غدا
See
all
the
suffering
and
the
path
that
led
to
you.
العمر
ضايع
و
الزمن
My
life
is
wasted
and
time
من
غير
شوفك
صرت
من
Without
seeing
you
I
became
nothing.
اذا
على
وصلك
تمن
If
there
is
a
price
for
reaching
you,
ماعاد
ب
الدنيا
هنا
There
is
no
longer
any
peace
in
this
world.
العمر
ضايع
و
الزمن
My
life
is
wasted
and
time
من
غير
شوفك
صرت
من
Without
seeing
you
I
became
nothing.
اذا
على
وصلك
تمن
If
there
is
a
price
for
reaching
you,
ماعاد
ب
الدنيا
هنا
There
is
no
longer
any
peace
in
this
world.
ويني
انا
من
عقب
جرحك
ما
هدا
Where
am
I
after
your
wound
has
healed?
كل
العنا
شوف
و
طريقٍ
بك
غدا
See
all
the
suffering
and
the
path
that
led
to
you.
كل
الغياب،
كل
الجروح
اللي
تجي
All
the
absence,
all
the
wounds
that
come,
لا
والعذاب،
مدري
متى
هي
تنتهي!
No
and
the
torment,
I
don't
know
when
it
will
end!
كل
الغياب،
كل
الجروح
اللي
تجي
All
the
absence,
all
the
wounds
that
come,
لا
والعذاب،
مدري
متى
هي
تنتهي!
No
and
the
torment,
I
don't
know
when
it
will
end!
ياليل
ماليني
تعب
Oh
night,
I
am
tired
of
you,
ماعاد
فيني
للعتب
I
have
no
more
strength
to
blame.
منهو
يبيني
لي
قرب
Who
wants
me
to
be
close?
ولا
قال
انت
ولا
أنا
Neither
you
nor
I
said
anything.
ياليل
ماليني
تعب
Oh
night,
I
am
tired
of
you,
ماعاد
فيني
للعتب
I
have
no
more
strength
to
blame.
منهو
يبيني
لي
قرب
Who
wants
me
to
be
close?
ولا
قال
انت
و
أنا
Neither
you
nor
I
said
anything.
ويني
انا
من
عقب
جرحك
ما
هدا
Where
am
I
after
your
wound
has
healed?
كل
العنا
شوف
و
طريقٍ
بك
غدا
See
all
the
suffering
and
the
path
that
led
to
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abdullah Bin Faisal Bin Yazeed, Watar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.