Abdul Majeed Abdullah - Rouhi Tihabak - перевод текста песни на английский

Rouhi Tihabak - Abdul Majeed Abdullahперевод на английский




Rouhi Tihabak
My Soul Loves You
تحبك
I love you
روحي تحبك غصب عني تحبك
My soul loves you against my will
والمشكلة حبك بروحي جرحني
And the problem is that your love has wounded my soul
وإذا شكيت تقول ايش كان ذنبك؟
And if I complain, you say, "What's my fault?"
ذنبي هويتك يوم حبك ذبحني
My fault is your charm, the day your love butchered me
روحي تحبك غصب عني تحبك
My soul loves you against my will
والمشكلة حبك بروحي جرحني
And the problem is that your love has wounded my soul
وإذا شكيت تقول ايش كان ذنبك؟
And if I complain, you say, "What's my fault?"
ذنبي هويتك يوم حبك ذبحني
My fault is your charm, the day your love butchered me
ونيت من قلبي تلوعت عقبك
And the intention of my heart turned to you after you
سلبت لي قلبي وجرحك سرقني
You stole my heart and your wound robbed me
"أقول "قلبي" تقول: "وش عاد قلبك
"I say" "my heart" you say: "What is your heart
وإن جيت أبخفي الحب جرحك فضحني
And if I try to hide the love, your wound exposes me
روحي تحبك غصب عني تحبك
My soul loves you against my will
والمشكلة حبك بروحي جرحني
And the problem is that your love has wounded my soul
وإذا شكيت تقول ايش كان ذنبك
And if I complain, you say, "What's my fault?"
ذنبي هويتك يوم حبك ذبحني
My fault is your charm, the day your love butchered me
أجيك أنا عاني أدور لقربك
I come to you, yearning to be near you
تبعد كأن القلب ما قد عرفني
You distance yourself as if the heart never knew me
وإن رحت عنك تموج و الريح دربك
And if I leave you, the wind and your path sway
وتقول: شفت اليوم قلبك تركني
And you say: "See, today your heart has forsaken me"
روحي تحبك غصب عني تحبك
My soul loves you against my will
والمشكلة حبك بروحي جرحني
And the problem is that your love has wounded my soul
وإذا شكيت تقول ايش كان ذنبك
And if I complain, you say, "What's my fault?"
ذنبي هويتك يوم حبك ذبحني
My fault is your charm, the day your love butchered me
يا قوتك ترضى أجاريك لعبك
Your strength accepts me to play your game
ترضى أهد الحب لو كنت تبني
You accept me to destroy love if you were building it
إن كنت تهواني فأنا اليوم جنبك
If you love me, then I am by your side today
سلمت لك أمري وحبك سكني
I surrender to you and your love is my home
روحي تحبك غصب عني تحبك
My soul loves you against my will
والمشكلة حبك بروحي جرحني
And the problem is that your love has wounded my soul
وإذا شكيت تقول ايش كان ذنبك
And if I complain, you say, "What's my fault?"
ذنبي هويتك يوم حبك ذبحني
My fault is your charm, the day your love butchered me





Авторы: Mohamad Qirni, Salah Chahri Al


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.