Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yama Hawalet
Wie oft habe ich versucht
ياما
حاولت
الفراق
وما
قويت
Wie
oft
habe
ich
versucht,
mich
zu
trennen,
und
konnte
es
nicht
كـنت
ابي
أنـساه
لكن
ما
نسيت
Ich
wollte
ihn
vergessen,
aber
ich
habe
ihn
nicht
vergessen
ما
عـصاني
قلبي
بعمره
ولـكن
Mein
Herz
hat
mir
nie
widersprochen,
aber
إلأكـيد
إنـّي
أنا
الـلي
ما
اشـتهيت
Sicher
ist,
dass
ich
es
war,
der
es
nicht
wollte
التقينا
بليله
من
ليل
البعاد
Wir
trafen
uns
in
einer
Nacht
der
Nächte
der
Trennung
والهوى
والحب
في
القلبين
عاد
Und
die
Leidenschaft
und
Liebe
kehrten
in
unsere
Herzen
zurück
قلتله
ما
غيرك
بعدي
حبيبي
Ich
sagte
ihm:
"Niemand
außer
dir
hat
mich
verändert,
mein
Liebling."
قال
حبك
ما
تغير
الا
زاد
Er
sagte:
"Deine
Liebe
hat
sich
nicht
verändert,
sie
ist
nur
gewachsen."
صرنا
نسترجع
هوانا
واللي
فات
Wir
begannen,
unsere
Leidenschaft
und
das
Vergangene
wieder
aufleben
zu
lassen
وابتدت
ترجع
لبسمتنا
الحياة
Und
das
Leben
kehrte
zu
unserem
Lächeln
zurück
قلتله
وشلون
فرطنا
بهوانا
Ich
sagte
ihm:
"Wie
konnten
wir
unsere
Leidenschaft
so
verschwenden?"
قالي
انسى
ترى
اللي
فات
مات
Er
sagte:
"Vergiss
es,
denn
das
Vergangene
ist
tot."
مر
طعم
البعد
واحساس
الغياب
Bitter
war
der
Geschmack
der
Trennung
und
das
Gefühl
der
Abwesenheit
الدقيقه
طول
شهر
من
العذاب
Jede
Minute
fühlte
sich
an
wie
ein
Monat
voller
Qual
طالبك
مابي
نكررها
حبيبي
Ich
bitte
dich,
mein
Liebling,
lass
uns
das
nicht
wiederholen
ليه
نفتح
للحزن
والهم
باب
Warum
sollten
wir
der
Trauer
und
den
Sorgen
Tür
und
Tor
öffnen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Al Aaliya, Sahem
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.