Текст и перевод песни Abdul Majeed Abdullah - اجاذبك الهوى
أجاذبك
الهوى
واطــرب
وأغني
Воображаю
тебя,
пой
и
пой.
وأبادلك
الغرام
بكــــــــل
فنّي
И
я
обменяю
тебя
на
все
свое
искусство.
أجاذبك
الهوى
واطــرب
وأغني
Воображаю
тебя,
пой
и
пой.
وأبادلك
الغرام
بكــــــــل
فنّي
И
я
обменяю
тебя
на
все
свое
искусство.
وأشاهد
صنعة
الله
فـــي
جمالك
И
я
вижу
Божью
работу
в
твоей
красоте.
وحسنه
الذي
فيـــــك
امتحنّي
И
хорошее
в
тебе,
испытай
меня.
وأشاهد
صنعة
الله
فـــي
جمالك
И
я
вижу
Божью
работу
в
твоей
красоте.
وحكمه
الذي
فيـــــك
امتحنّي
И
его
суждение
в
тебе
испытывало
меня.
أجاذبك
الهوى
واطــرب
وأغني
Воображаю
тебя,
пой
и
пой.
وأبادلك
الغرام
بكــــــــل
فنّي
И
я
обменяю
тебя
на
все
свое
искусство.
وأشوف
الودّ
فـي
عيونك
Я
вижу
дружелюбие
в
твоих
глазах.
ولكن
يردّ
الودّ
خوفٍ
فيــــــــك
منّي
Но
ты
боишься
меня.
وأشوف
الودّ
فـي
عيونك
Я
вижу
дружелюбие
в
твоих
глазах.
ولكن
يردّ
الودّ
خوفٍ
فيــــــــك
منّي
Но
ты
боишься
меня.
ولا
ادري
وش
يخيفك
ياحبيبــي
Я
не
знаю,
и
это
пугает
тебя,
детка.
وأنا
بك
مغرمٍ
جــــــاك
متعنّي
И
я
люблю
тебя,
Джек.
ولا
ادري
وش
يخيفك
ياحبيبــي
Я
не
знаю,
и
это
пугает
тебя,
детка.
وأنا
بك
مغرمٍ
جــــــاك
متعنّي
И
я
люблю
тебя,
Джек.
أجاذبك
الهوى
واطــرب
وأغني
Воображаю
тебя,
пой
и
пой.
وأبادلك
الغرام
بكــــــــل
فنّي
И
я
обменяю
тебя
на
все
свое
искусство.
ولو
إنك
تلاحظ
شفت
عينــــــي
И
если
ты
заметишь
мои
губы,
وهي
تروي
حديث
الحب
عنّي
Она
расскажет
историю
любви
обо
мне.
ولو
إنك
تلاحظ
شفت
عينــــــي
И
если
ты
заметишь
мои
губы,
وهي
تروي
حديث
الحب
عنّي
Она
расскажет
историю
любви
обо
мне.
تنعّم
دام
تــــــوك
فـــــي
شبابك
Наслаждайся
своей
молодостью.
ليال
العمر
ماقــــــــط
امهلنّي
Ночи
всей
жизни,
просто
дай
мне
передохнуть.
تنعّم
دام
تــــــوك
فـــــي
شبابك
Наслаждайся
своей
молодостью.
ليال
العمر
ماقــــــــط
امهلنّي
Ночи
всей
жизни,
просто
дай
мне
передохнуть.
أجاذبك
الهوى
واطــرب
وأغني
Воображаю
тебя,
пой
и
пой.
وأبادلك
الغرام
بكــــــــل
فنّي
И
я
обменяю
тебя
на
все
свое
искусство.
تعال
اسقيك
من
جدول
غرامي
Я
вычеркну
тебя
из
своего
расписания.
شراب
فيه
للعاشـــــــق
تهنّي
Выпивка
в
нем
для
влюбленного.поздравляю.
تعال
اسقيك
من
جدول
غرامي
Я
вычеркну
тебя
из
своего
расписания.
شراب
فيه
للعاشـــــــق
تهنّي
Выпивка
в
нем
для
влюбленного.поздравляю.
واهيم
بك
بسمــــاوات
المحـبة
И
подарю
тебе
небеса
любви.
ألين
انّك
بعــــــــد
مثلي
تغنّي
Аллен,
ты
охотишься
за
моим
пением.
واهيم
بك
بسمــــاوات
المحـبة
И
подарю
тебе
небеса
любви.
ألين
انّك
بعــــــــد
مثلي
تغنّي
Аллен,
ты
охотишься
за
моим
пением.
أجاذبك
الهوى
واطــرب
وأغني
Воображаю
тебя,
пой
и
пой.
وأبادلك
الغرام
بكــــــــل
فنّي
И
я
обменяю
тебя
на
все
свое
искусство.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.