Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بهجة الدنيا
Die Freude der Welt
قال
من
خلا
خله
Er
sagte,
wer
seinen
Liebsten
verlässt,
ياما
لا
خلي
تغير
wie
oft
hat
sich
der
Liebste
verändert.
غره
اللي
كان
كله
Er
wurde
von
all
dem
getäuscht,
للاسف
قلبه
تحجر
leider
ist
sein
Herz
versteinert.
ليين
قساه
الغرور
Bis
ihn
der
Stolz
verhärtete,
هكذا
الدنيا
تدور
so
dreht
sich
die
Welt.
قال
من
خلا
خله
Er
sagte,
wer
seinen
Liebsten
verlässt,
ياما
لا
خلي
تغير
wie
oft
hat
sich
der
Liebste
verändert.
غره
اللي
كان
كله
Er
wurde
von
all
dem
getäuscht,
للاسف
قلبه
تحجر
leider
ist
sein
Herz
versteinert.
ليين
قساااه
الغرور
Bis
ihn
der
Stolz
verhärtete,
هكذا
الدنيا
تدووور
so
dreht
sich
die
Welt.
مال
قلبه
مال
عني
Sein
Herz
wandte
sich
von
mir
ab,
واختلف
والحظ
قصر
es
wurde
anders
und
das
Glück
war
kurz.
خيب
احساسي
وظني
Er
enttäuschte
mein
Gefühl
und
meine
Erwartung,
في
الهوى
حلمي
تكسر
in
der
Liebe
zerbrach
mein
Traum.
في
الوهم
باني
قصور
In
der
Illusion
baute
ich
Schlösser,
هكذا
الدنيا
تدور
so
dreht
sich
die
Welt.
مال
قلبه
مال
عني
Sein
Herz
wandte
sich
von
mir
ab,
واختلف
والحظ
قصر
es
wurde
anders
und
das
Glück
war
kurz.
خيب
احساسي
وظني
Er
enttäuschte
mein
Gefühl
und
meine
Erwartung,
في
الهوى
حلمي
تكسر
in
der
Liebe
zerbrach
mein
Traum.
في
الوهم
باني
قصور
In
der
Illusion
baute
ich
Schlösser,
هكذا
الدنيا
تدور
so
dreht
sich
die
Welt.
في
الوهم
باني
قصووور
In
der
Illusion
baute
ich
Schlösser,
هكذا
الدنيا
تدووور
so
dreht
sich
die
Welt.
اشتكي
لليل
حالي
Ich
klage
der
Nacht
mein
Leid,
واكتم
العبرات
واسهر
unterdrücke
meine
Tränen
und
wache.
بعد
فرقاه
راس
مالي
Nach
ihrer
Trennung
ist
mein
Kapital,
نومي
الصافي
تكدر
mein
reiner
Schlaf
gestört.
وما
بقى
في
الليل
نور
Und
es
blieb
kein
Licht
in
der
Nacht,
هكذا
الدنيا
تدور
so
dreht
sich
die
Welt.
اشتكي
لليل
حالي
Ich
klage
der
Nacht
mein
Leid,
واكتم
العبرات
واسهر
unterdrücke
meine
Tränen
und
wache.
بعد
فرقاه
راس
مالي
Nach
ihrer
Trennung
ist
mein
Kapital,
نومي
الصافي
تكدر
mein
reiner
Schlaf
gestört.
وما
بقى
في
الليل
نور
Und
es
blieb
kein
Licht
in
der
Nacht,
هكذا
الدنيا
تدور
so
dreht
sich
die
Welt.
وما
بقى
في
الليل
نووور
Und
es
blieb
kein
Licht
in
der
Nacht,
هكذا
الدنيا
تدووور
so
dreht
sich
die
Welt.
اجمل
الايام
شانت
Die
schönsten
Tage
sind
verdorben,
من
سبب
مسرا
ومهجر
wegen
Reise
und
Trennung.
ولهفتي
للناس
بانت
Meine
Sehnsucht
nach
den
Menschen
wurde
offenbar,
لازم
المكنون
يظهر
das
Verborgene
muss
ans
Licht.
كيف
انا
بخفي
شعور
Wie
kann
ich
meine
Gefühle
verbergen,
هكذا
الدنيا
تدور
so
dreht
sich
die
Welt.
اجمل
الايام
شانت
Die
schönsten
Tage
sind
verdorben,
من
سبب
مسرا
ومهجر
wegen
Reise
und
Trennung.
ولهفتي
للناس
بانت
Meine
Sehnsucht
nach
den
Menschen
wurde
offenbar,
لازم
المكنون
يظهر
das
Verborgene
muss
ans
Licht.
كيف
انا
بخفي
شعور
Wie
kann
ich
meine
Gefühle
verbergen,
هكذا
الدنيا
تدور
so
dreht
sich
die
Welt.
كيف
انا
بخفي
شعووور
Wie
kann
ich
meine
Gefühle
verbergen,
هكذا
الدنيا
تدوووور
so
dreht
sich
die
Welt.
وقال
من
خلا
خله
Er
sagte,
wer
seinen
Liebsten
verlässt,
ياما
لا
خلي
تغير
wie
oft
hat
sich
der
Liebste
verändert.
غره
اللي
كان
كله
Er
wurde
von
all
dem
getäuscht,
للاسف
قلبه
تحجر
leider
ist
sein
Herz
versteinert.
ليين
قساه
الغرور
Bis
ihn
der
Stolz
verhärtete,
هكذا
الدنيا
تدور
so
dreht
sich
die
Welt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maher Ahmad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.