Abdul Majeed Abdullah - بهجة الدنيا - перевод текста песни на английский

بهجة الدنيا - Abdul Majeed Abdullahперевод на английский




بهجة الدنيا
The Joy of the World
قال من خلا خله
He said, the one who left me
ياما لا خلي تغير
How many times has he changed
غره اللي كان كله
He was blinded by what he had
للاسف قلبه تحجر
Unfortunately, his heart hardened
ليين قساه الغرور
Until arrogance made him cruel
هكذا الدنيا تدور
This is how the world turns
قال من خلا خله
He said, the one who left me
ياما لا خلي تغير
How many times has he changed
غره اللي كان كله
He was blinded by what he had
للاسف قلبه تحجر
Unfortunately, his heart hardened
ليين قساااه الغرور
Until arrogance made him cruel
هكذا الدنيا تدووور
This is how the world turns
مال قلبه مال عني
His heart turned away from me
واختلف والحظ قصر
And things changed, and luck turned short
خيب احساسي وظني
He betrayed my feelings and my trust
في الهوى حلمي تكسر
My dreams of love were shattered
في الوهم باني قصور
I built castles in the air
هكذا الدنيا تدور
This is how the world turns
مال قلبه مال عني
His heart turned away from me
واختلف والحظ قصر
And things changed, and luck turned short
خيب احساسي وظني
He betrayed my feelings and my trust
في الهوى حلمي تكسر
My dreams of love were shattered
في الوهم باني قصور
I built castles in the air
هكذا الدنيا تدور
This is how the world turns
في الوهم باني قصووور
I built castles in the air
هكذا الدنيا تدووور
This is how the world turns
اشتكي لليل حالي
I complain to the night about my state
واكتم العبرات واسهر
And I suppress my tears and stay awake
بعد فرقاه راس مالي
After his departure, my only solace is
نومي الصافي تكدر
My clear sleep is disturbed
وما بقى في الليل نور
There is no light left in the night
هكذا الدنيا تدور
This is how the world turns
اشتكي لليل حالي
I complain to the night about my state
واكتم العبرات واسهر
And I suppress my tears and stay awake
بعد فرقاه راس مالي
After his departure, my only solace is
نومي الصافي تكدر
My clear sleep is disturbed
وما بقى في الليل نور
There is no light left in the night
هكذا الدنيا تدور
This is how the world turns
وما بقى في الليل نووور
There is no light left in the night
هكذا الدنيا تدووور
This is how the world turns
اجمل الايام شانت
The most beautiful days have vanished
من سبب مسرا ومهجر
From the cause of my journey and my exile
ولهفتي للناس بانت
My longing for people has become apparent
لازم المكنون يظهر
What is hidden must be revealed
كيف انا بخفي شعور
How can I hide my feelings?
هكذا الدنيا تدور
This is how the world turns
اجمل الايام شانت
The most beautiful days have vanished
من سبب مسرا ومهجر
From the cause of my journey and my exile
ولهفتي للناس بانت
My longing for people has become apparent
لازم المكنون يظهر
What is hidden must be revealed
كيف انا بخفي شعور
How can I hide my feelings?
هكذا الدنيا تدور
This is how the world turns
كيف انا بخفي شعووور
How can I hide my feelings?
هكذا الدنيا تدوووور
This is how the world turns
وقال من خلا خله
He said, the one who left me
ياما لا خلي تغير
How many times has he changed
غره اللي كان كله
He was blinded by what he had
للاسف قلبه تحجر
Unfortunately, his heart hardened
ليين قساه الغرور
Until arrogance made him cruel
هكذا الدنيا تدور
This is how the world turns





Авторы: Maher Ahmad


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.