Abdul Majeed Abdullah - ثلاث ايام - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Abdul Majeed Abdullah - ثلاث ايام




ثلاث ايام
Three Days
ثلاث أيام مرن في حياتي غير
Three days have passed, making my life different
ثلاث أيام عشت الحب وأغليتك
Three days I've lived, loving and cherishing you
ثلاث أيام وأتهجى كلام الطير
Three days I've been deciphering the language of birds
كلام أعذب من أعذب من تفديتك
Words sweeter than the sweetest, I sacrifice for you
ثلاث أيام مرن في حياتي غير
Three days have passed, making my life different
ثلاث أيام عشت الحب وأغليتك
Three days I've lived, loving and cherishing you
ثلاث أيام وأتهجى كلام الطير
Three days I've been deciphering the language of birds
كلام أعذب من أعذب من تفديتك
Words sweeter than the sweetest, I sacrifice for you
ثلاث أيام مرن في حياتي غير
Three days have passed, making my life different
ثلاث أيام عشت الحب وأغليتك
Three days I've lived, loving and cherishing you
ثلاث أيام وأتهجى كلام الطير
Three days I've been deciphering the language of birds
كلام أعذب من أعذب من تفديتك
Words sweeter than the sweetest, I sacrifice for you
ثلاث أيام مرن في حياتي غير (غير)
Three days have passed, making my life different (different)
ثلاث أيام عشت الحب وأغليتك (وأغليتك)
Three days I've lived, loving and cherishing you (and cherishing you)
ثلاث أيام وأتهجى (وأتهجى) كلام الطير
Three days I've been deciphering (and deciphering) the language of birds
كلام أعذب من أعذب من تفديتك
Words sweeter than the sweetest, I sacrifice for you
رسالة حب شاهدها غلا وتعمير
A love letter witnessed by passion and affection
على فؤادي تربع واسكن في بيتك
On my heart, take your place and make your home
أقول شقد أنا عطشان وأنت البير
I say how thirsty I am, and you're the well
دلو فكري نضح من كلمتي ليتك
The bucket of my thoughts fills up with my words, if only you would
رسالة حب شاهدها غلا و تعمير
A love letter witnessed by passion and affection
على فؤادي تربع واسكن في بيتك
On my heart, take your place and make your home
أقول شقد أنا عطشان وأنت البير
I say how thirsty I am, and you're the well
دلو فكري نضح من كلمتي ليتك
The bucket of my thoughts fills up with my words, if only you would
ثلاث أيام مرن في حياتي غير
Three days have passed, making my life different
ثلاث أيام عشت الحب وأغليتك
Three days I've lived, loving and cherishing you
ثلاث أيام وأتهجى كلام الطير
Three days I've been deciphering the language of birds
كلام أعذب من أعذب من تفديتك
Words sweeter than the sweetest, I sacrifice for you
ثلاث أيام مرن في حياتي غير (ثلاث أيام)
Three days have passed, making my life different (three days)
ثلاث أيام عشت الحب وأغليتك
Three days I've lived, loving and cherishing you
ثلاث أيام وأتهجى كلام الطير (الطير)
Three days I've been deciphering the language of birds (birds)
كلام أعذب من أعذب من تفديتك
Words sweeter than the sweetest, I sacrifice for you
حبيبي والعطا يحتاج للتقدير
My beloved, generosity needs to be appreciated
إذا صرحت أنا اللي حيك وميتك
If I confess, I'm the one who loves you and dies for you
ثلاث أيام لكن مدري شو التفسير
Three days, but I don't know the explanation
بس أدري من ثلاث أيام حبيتك
But I know that for three days I've loved you
حبيبي والعطا يحتاج للتقدير
My beloved, generosity needs to be appreciated
إذا صرحت أنا اللي حيك وميتك
If I confess, I'm the one who loves you and dies for you
ثلاث أيام لكن مدري شو التفسير
Three days, but I don't know the explanation
بس أدري من ثلاث أيام حبيتك
But I know that for three days I've loved you
ثلاث أيام مرن في حياتي غير
Three days have passed, making my life different
ثلاث أيام عشت الحب وأغليتك
Three days I've lived, loving and cherishing you
ثلاث أيام وأتهجى كلام الطير
Three days I've been deciphering the language of birds
كلام أعذب من أعذب من تفديتك
Words sweeter than the sweetest, I sacrifice for you





Авторы: Fayez Al Saeed, Hamdan Bin Mohammed Bin Rashid


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.