عبدالله ال فروان - بتروح عادي - перевод текста песни на немецкий

بتروح عادي - عبدالله ال فروانперевод на немецкий




بتروح عادي
Du gehst einfach
آي والله أحبك يا فرصة حياتي
Ja, bei Gott, ich liebe dich, du Chance meines Lebens.
يا روح المحبة يا غاية مناتي
O Seele der Liebe, o mein höchster Wunsch.
لا وصيك دايم لا تنسي وصاتي
Ich rate dir immer, vergiss meinen Rat nicht.
لا تهجر حبيبك كذا بدون سبه
Verlass deinen Geliebten nicht so ohne Grund.
يا أجمل ليال العمر وأمنياته
O schönste Nächte des Lebens und seine Wünsche.
من أول حياته إلى آخر حياته
Von seinem ersten bis zu seinem letzten Lebenstag.
وقلبي بحبك تجمع شتاته
Und mein Herz, durch deine Liebe, sammelte seine Scherben.
لا تهجر حبيبك كذا بدون سبه
Verlass deinen Geliebten nicht so ohne Grund.
بتروح عادي يالله روح
Du gehst einfach, na los, geh.
ما همني كثر الجروح
Die vielen Wunden kümmern mich nicht.
من أسبابك نزف جرحي
Deinetwegen blutet meine Wunde.
يا كيف تفارق أحبابك
O wie kannst du deine Lieben verlassen?
همي وغربالي
Meine Sorge und mein Kummer
أثر على حالي
Beeinflussten meinen Zustand.
لأنك عليا غالي
Weil du mir teuer bist,
والقلب في حيرة
Und das Herz ist verwirrt.
من أول أشوفه
Früher sah ich sie,
ثم ألمس كفوفه
Dann berührte ich ihre Hände.
ويشكي لي ظروفه
Und sie klagte mir ihre Umstände,
ولا ودي بفرقاه
Und ich wollte ihren Abschied nicht.
بعد ما جرحت الخفوق وتماديت
Nachdem du das Herz verletzt und es übertrieben hast,
وشمّت فيني عدوي وصديت
Und mein Feind sich über mich freute und du dich abgewandt hast.
تعبت أتحمل على كثر ما رأيت
Ich bin es leid zu ertragen, bei allem, was ich gesehen habe.
لا تهجر حبيبك كذا بدون سبه
Verlass deinen Geliebten nicht so ohne Grund.
أبنسي وحاول معاد أتذكر
Ich werde vergessen und versuchen, mich nicht mehr zu erinnern.
ليا من ذكرتك مزاجي تعكر
Wenn ich mich an dich erinnere, verdirbt meine Stimmung.
تجي تطلب الوصل بابه مسكر
Du kommst und suchst Verbindung, seine Tür ist verschlossen.
وتهجر حبيبك كذا بدون سبه
Und du verlässt deinen Geliebten so ohne Grund.
مهما تغيرك السنين
Egal wie sehr die Jahre dich verändern,
ما في شئ إلا يبين
Es gibt nichts, was nicht offenbar wird.
وأنا الأول على خبرك
Und ich bin immer noch derselbe, den du kanntest.
وأشوفك قافلٍ بابك
Und ich sehe, du hast deine Tür verschlossen.
تقفي وتجفاني
Du wendest dich ab und meidest mich,
وتجدد أحزاني
Und erneuerst meine Sorgen.
وشلون تنساني
Wie kannst du mich vergessen?
لا يا الله الخيره
Nein, o Gott, möge das Beste geschehen.
خلك على الصده
Bleib bei deiner Abweisung,
لو طالة المدة
Auch wenn die Zeit lang wird.
ويا وقت لا ترده
Und o Zeit, bring sie nicht zurück.
يجيب الزمن غيره
Die Zeit wird eine andere bringen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.