Текст и перевод песни عبدالله ال فروان - جابك الطاري
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
جابك الطاري
О тебе заговорили
جابك
الطاري
وفز
القلب
له
О
тебе
заговорили,
и
сердце
мое
затрепетало
كيف
ما
أرحب
به
وما
أستقبله
Как
же
мне
не
приветствовать
тебя,
не
встретить?
لو
بكيفي
لأحضنه
وأقبله
Если
бы
я
мог,
я
бы
обнял
тебя
и
поцеловал
مرحبا
بك
كثر
ما
عنيتني
Добро
пожаловать,
столько
же,
сколько
ты
заставляла
меня
страдать
مرحبا
بك
كثر
ما
عنيتني
Добро
пожаловать,
столько
же,
сколько
ты
заставляла
меня
страдать
يا
حبيبي
لا
تخليني
وتروح
Любимая,
не
оставляй
меня,
не
уходи
شوفتك
عقب
البطء
طب
الجروح
Видеть
тебя
после
долгой
разлуки
- бальзам
на
раны
بارق
الفرقا
بسمانا
لا
يلوح
Пусть
молния
расставания
не
сверкает
над
нами
من
يواسيني
إذا
خليتني
Кто
утешит
меня,
если
ты
покинешь
меня?
من
يواسيني
إذا
خليتني
Кто
утешит
меня,
если
ты
покинешь
меня?
أحبك
ولا
فكرت
أخونك
Я
люблю
тебя
и
не
думал
об
измене
لو
تخونك
الدنيا
وأهلها
Даже
если
весь
мир
и
его
обитатели
предали
бы
тебя
تضيعني
بضحكة
عيونك
Я
теряюсь
в
улыбке
твоих
глаз
وأتوه
برضاها
وبزعلها
И
блуждаю
в
твоем
довольствии
и
твоей
печали
وأتوه
برضاها
وبزعلها
И
блуждаю
в
твоем
довольствии
и
твоей
печали
أنا
كثر
ما
همت
فيك
Я
так
сильно
о
тебе
думаю,
أغار
من
ظلك
عليك
Что
ревную
тебя
даже
к
твоей
тени
لو
اللي
أشعر
به
يجيك
Если
бы
ты
чувствовала
то
же,
что
и
я,
عرفت
الأسباب
Ты
бы
поняла
причины
جيتك
وأنا
كلي
ضما
Я
пришел
к
тебе,
весь
изнывая
от
жажды
وين
إنتَ
عذب
اللما
Где
ты,
сладкая
вода?
مشتاق
لك
قد
السماء
Я
скучаю
по
тебе,
как
по
небу
والشوق
غلاب
И
тоска
непреодолима
والله
إني
كل
ما
طروك
لي
Клянусь,
каждый
раз,
когда
ты
приходишь
мне
на
ум,
أرتبك
وتلاحظ
العالم
عليّ
Я
теряюсь,
и
все
вокруг
замечают
это
أنا
لك
يا
روح
روحي
وإنت
لي
Я
твой,
о
душа
моей
души,
а
ты
моя
وش
عليّ
من
البشر
لا
أغليتني
Что
мне
до
людей,
если
ты
ценишь
меня?
وش
عليّ
من
البشر
لا
أغليتني
Что
мне
до
людей,
если
ты
ценишь
меня?
إبتليت
بحبك
وحبك
عذاب
Я
поражен
твоей
любовью,
и
твоя
любовь
- мука
لا
تعيشني
شعور
الإغتراب
Не
заставляй
меня
чувствовать
себя
изгнанником
كل
شي
إلا
التغلي
والغياب
Все,
что
угодно,
кроме
высокомерия
и
отсутствия
لا
تخون
الوعد
يوم
أوعدتني
Не
нарушай
обещания,
которое
ты
мне
дала
لا
تخون
الوعد
يوم
أوعدتني
Не
нарушай
обещания,
которое
ты
мне
дала
لا
تقسى
على
قلبي
تراني
Не
будь
жестока
с
моим
сердцем,
ведь
я
أحنك
من
أنسام
الهبايب
Нежнее
дуновения
ветерка
أنا
لو
بصدري
قلب
ثاني
Если
бы
у
меня
в
груди
было
второе
сердце,
ما
سكنت
به
غيرك
حبايب
В
нем
бы
жила
только
ты,
любимая
ما
سكنت
به
غيرك
حبايب
В
нем
бы
жила
только
ты,
любимая
أنا
كثر
ما
همت
فيك
Я
так
сильно
о
тебе
думаю,
أغار
من
ظلك
عليك
Что
ревную
тебя
даже
к
твоей
тени
لو
اللي
أشعر
به
يجيك
Если
бы
ты
чувствовала
то
же,
что
и
я,
عرفت
الأسباب
Ты
бы
поняла
причины
جيتك
وأنا
كلي
ضما
Я
пришел
к
тебе,
весь
изнывая
от
жажды
وين
إنت
يا
عذب
اللما
Где
ты,
сладкая
вода?
مشتاق
لك
قد
السماء
Я
скучаю
по
тебе,
как
по
небу
والشوق
غلاب
И
тоска
непреодолима
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: عبدالله ال فروان
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.