Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
يا
حبابي
و
جيراني
Meine
Lieben
und
Nachbarn,
تعالو
كونو
كيمان
ا
kommt
und
seid
wie
ich.
راني
بين
قراني
Ich
bin
unter
meinesgleichen,
و
ربي
جايد
بالهنا
und
Gott
schenkt
uns
Glück.
انت
شرقي
وانا
غربي
Du
bist
aus
dem
Osten
und
ich
aus
dem
Westen,
و
الخالق
مولان
ا
und
der
Schöpfer
ist
unser
Herr.
ليك
راني
نفتح
باب
ي
Für
dich
öffne
ich
meine
Tür,
أهلا
باللي
جان
ا
willkommen,
wer
zu
mir
kommt.
Venez
chanter
avec
moi
Komm,
sing
mit
mir,
Toutes
les
couleurs
sont
la
Alle
Farben
sind
da,
صاحبي
واش
تكون
فملك
الله
Mein
Freund,
was
bist
du
in
Gottes
Reich?
نقطة
فبحر
ولا
رمشة
عين
ein
Punkt
im
Meer
oder
ein
Wimpernschlag.
لا
لا
لا
لا
لا
لا
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein.
بالمحبة
والخير
نعيشو
ديما
خالدين
Mit
Liebe
und
Güte
werden
wir
ewig
leben,
يوم
ربي
يفت
ح
am
Tag,
an
dem
Gott
öffnet.
يفتح
لينا
أبواب
الجن
ة
Er
öffnet
uns
die
Tore
des
Paradieses.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Khalil Belkas, Issam Kamal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.