Текст и перевод песни علي بن محمد - أبوس راسك
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
أبوس راسك
Целую твою голову
ابوس
راسك
يا
زمن
ماعاد
فيـــني
للجـــــــــراح
Целую
твою
голову,
о
время,
во
мне
больше
нет
места
для
ран,
خلاص
يكفيني
اسى
Хватит
с
меня
печали.
ابوس
راسك
يازمن
Целую
твою
голову,
о
время.
يامكثر
ذنوبك
معي
مــا
كل
ذنب
لك
يبـــــــــــــاح
Как
много
грехов
ты
совершило
со
мной,
не
каждый
грех
тебе
простителен.
انهو
زعلت
وش
تستفيد
وش
مكسبك
من
ذا
الحزن
Я
гневаюсь,
что
ты
приобретаешь
от
этой
печали?
ابوس
راسك
يا
زمن
ماعاد
فيـــني
للجـــــــــراح
Целую
твою
голову,
о
время,
во
мне
больше
нет
места
для
ран,
خلاص
يكفيني
اسى
Хватит
с
меня
печали.
انا
ابوس
راسك
يازمن
Я
целую
твою
голову,
о
время.
استسلمي
يا
عزتي
لا
صارت
ايـــامي
ســــلاح
Сдавайся,
моя
гордость,
если
мои
дни
стали
оружием.
وكان
نفســـي
اسعدك
...
بس
اللــــيالي
طولن
И
я
хотел
осчастливить
тебя...
Но
ночи
затянулись.
انا
حاولت
انا
اشعل
شمعتي
بس
المصيبه
في
الرياح
Я
пытался
зажечь
свою
свечу,
но
беда
в
ветре.
لاهي
باللي
نـورت
...
ولاهي
باللي
انطــــفت
Ни
она
не
зажглась...
Ни
она
не
погасла.
ابوس
راسك
يا
زمن
ماعاد
فيـــني
للجـــــــــراح
Целую
твою
голову,
о
время,
во
мне
больше
нет
места
для
ран,
خلاص
يكفيني
اسى
Хватит
с
меня
печали.
ابوس
راسك
يازمن
Целую
твою
голову,
о
время.
اخترت
في
الدنيا
ثلاث
الستر
وانصاف
وصلاح
Я
выбрал
в
этой
жизни
три
вещи:
скромность,
справедливость
и
праведность.
وكرهت
في
الدنيا
ثلاث
_لا_
ولا
يمكن_
ولن
И
возненавидел
в
этой
жизни
три
вещи:
нет,
невозможно
и
никогда.
حبيت
في
الدنيا
ثلاث
الفن
وامي
والصباح
Полюбил
в
этой
жизни
три
вещи:
искусство,
мою
мать
и
утро.
وحلفت
ما
اخون
بثلاث
انتي
وجاري
والوطن
И
поклялся,
что
не
предам
три
вещи:
тебя,
моего
соседа
и
родину.
ابوس
راسك
يا
زمن
ماعاد
فيـــني
للجـــــــــراح
Целую
твою
голову,
о
время,
во
мне
больше
нет
места
для
ран,
خلاص
يكفيني
اسى
Хватит
с
меня
печали.
ابوس
راسك
يازمن
Целую
твою
голову,
о
время.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.