Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ﺭﺍﺣﻮﺍ
ﻭﺑﺤﺒﻬﻢ
ﺟﻔﻮﻧﻲ
ﺍﻟﻠﻪ
ﻣﺎ
ﺍﻛﺒﺮ
ﺧﻄﺎﻫﻢ
They
left,
but
I
love
my
eyelids.
God,
how
great
is
their
sin!
ﻛﻨﺖ
ﻋﻨﻬﻢ
ﺩﺍﻳﻢ
ﺍﺳﺄﻝ
ﺍﺥ
ﻳﺎﺭﺏ
ﺍﻳﺶ
ﺑﻼﻫﻢ
I
always
asked
about
them,
O
God,
what
is
their
affliction?
ﺭﺍﺣﻮﺍ
ﻭﺑﺤﺒﻬﻢ
ﺟﻔﻮﻧﻲ
ﺍﻟﻠﻪ
ﻣﺎ
ﺍﻛﺒﺮ
ﺧﻄﺎﻫﻢ
They
left,
but
I
love
my
eyelids.
God,
how
great
is
their
sin!
ﻛﻨﺖ
ﻋﻨﻬﻢ
ﺩﺍﻳﻢ
ﺍﺳﺄﻝ
ﺍﺥ
ﻳﺎﺭﺏ
ﺍﻳﺶ
ﺑﻼﻫﻢ
I
always
asked
about
them,
O
God,
what
is
their
affliction?
ﻛﻨﺖ
ﺍﻇﻦ
ﺍﻧﻲ
ﻧﺠﻤﺔ
ﺗﻀﻮﻱ
ﻓﻲ
ﻟﻴﻞ
ﺳﻤﺎﻫﻢ
I
thought
I
was
a
star
that
lit
up
the
night
of
their
sky.
ﻭﺍﺗﺎﺭﻱ
ﺣﺒﻬﻢ
ﺑﺎﻟﻮﻗﺖ
ﻳﺮﺧﺺ
ﻳﺎ
ﻣﺎ
ﺭﺍﺡ
ﻭﻗﺘﻲ
ﻣﻌﺎﻫﻢ
And
I
saw
that
their
love
with
time
would
fade.
How
many
times
have
I
seen
my
time
with
them?
ﻛﻨﺖ
ﺍﻇﻦ
ﺍﻧﻲ
ﻧﺠﻤﺔ
ﺗﻀﻮﻱ
ﻓﻲ
ﻟﻴﻞ
ﺳﻤﺎﻫﻢ
I
thought
I
was
a
star
that
lit
up
the
night
of
their
sky.
ﻭﺍﺗﺎﺭﻱ
ﺣﺒﻬﻢ
ﺑﺎﻟﻮﻗﺖ
ﻳﺮﺧﺺ
ﻳﺎ
ﻣﺎ
ﺭﺍﺡ
ﻭﻗﺘﻲ
ﻣﻌﺎﻫﻢ
And
I
saw
that
their
love
with
time
would
fade.
How
many
times
have
I
seen
my
time
with
them?
ﺻﺎﺭ
ﺣﺎﻟﻲ
ﻣﻦ
ﺑﻌﺪﻫﻢ
ﻳﺸﻔﻖ
ﺍﻟﻘﺎﺳﻲ
ﻋﻠﻴﻪ
My
condition
after
them
has
become
one
that
the
cruelest
would
pity.
ﻛﻞ
ﻣﺎ
ﻗﻠﺖ
ﻭﻗﺖ
ﺑﺎﻧﺴﻰ
ﻳﺒﺘﺪﻱ
ﻗﻠﺒﻲ
ﺑﻴﻪ
Whenever
I
say
the
time
to
forget
has
come,
my
heart
begins
to
yearn
for
them.
ﺍﻟﻠﻲ
ﻧﺒﻴﻪ
ﻋﻴﺖ
ﺍﻟﻨﻔﺲ
ﻟﻴﻪ
ﻧﺒﻲ
ﻭﺍﻟﻠﻪ
ﻧﺒﻲ
ﻋﻲ
ﺑﺨﺘﻨﺎ
ﻳﺠﻴﺒﻪ
You
who
I
love,
I
have
exhausted
my
soul
for
you;
by
God,
I
swear,
I
have
exhausted
my
lot
trying
to
bring
you
back.
ﻛﻢ
ﻋﻄﻴﺖ
ﻭﻣﺎ
ﺧﺬﻳﺖ
ﻣﻨﻬﻢ
ﻏﻴﺮ
ﺍﻟﺨﺴﺎﺭﺓ
How
much
have
I
given
and
received
nothing
from
them
but
loss?
ﻋﺸﺖ
ﻋﻤﺮﻱ
ﻭﺍﻧﺎ
ﺍﺣﻠﻢ
ﻃﺎﻝ
ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﻩ
I
lived
my
life
dreaming,
and
my
wait
has
been
long.
ﻫﺬﺍ
ﻫﻮ
ﻗﻠﺒﻲ
ﻋﻠﻴﻬﻢ
ﻣﺤﺮﻭﻕ
ﻳﺎ
ﻗﻮ
ﻧﺎﺭﻩ
This
is
my
heart
for
them,
burned.
Oh,
what
a
fire!
ﻣﺎ
ﺍﻗﻮﻝ
ﺍﻧﻪ
ﻗﻠﺒﻲ
ﺍﻟﻠﻲ
ﻋﻮﺩﻧﺎ
ﻋﻠﻴﻬﻢ
I
do
not
say
that
it
is
my
heart
that
accustomed
us
to
them.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: eissa al marzoug
Альбом
جفوني
дата релиза
29-03-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.