Текст и перевод песни Eidha Al Menhali - Khefat Al Dam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khefat Al Dam
Khefat Al Dam
فيك
الحلاه
وخفـــة
الــدم
Your
beauty
and
your
wit
لو
كان
في
الزينات،
زينات،
زينات
If
there
were
beauty,
beauty,
beauty
فيك
الحلاه
وخفـــة
الــدم
Your
beauty
and
your
wit
لو
كان
في
الزينات،
زينات
If
there
were
beauty
ثغــرك
لآلــي
مــا
اتقــــيـم
Your
lips
are
priceless
وعــيون
حـــــور
عــاطفيات
And
your
eyes,
captivating
like
a
gazelle's
فيك
الحلاه
وخفـــة
الــدم
Your
beauty
and
your
wit
لو
كان
في
الزينات،
زينات
If
there
were
beauty
ثغــرك
لآلــي
مــا
اتقــــيـم
Your
lips
are
priceless
وعــيون
حـــــور
عــاطفيات
And
your
eyes,
captivating
like
a
gazelle's
ومنشول
الكــتفين
أدهـم
And
your
dark,
bare
shoulders
وعـــــود
تمــــيـله
النسيمات
Your
hair,
swaying
in
the
breeze
خــلــيتني
بــك
دوم
مغـــــرم
You've
made
me
forever
yours
ما
كـــن
لـــي
غــيرك
ابنيات
There's
no
one
else
for
me
فيك
الحلاه
وخفـــة
الــدم
Your
beauty
and
your
wit
لو
كان
في
الزينات
زينات
If
there
were
beauty,
beauty
ثغــرك
لآلــي
مــا
اتقــــيـم
Your
lips
are
priceless
وعــيون
حـــــور
عــاطفيات
And
your
eyes,
captivating
like
a
gazelle's
فيك
الحلاه
وخفـــة
الــدم
Your
beauty
and
your
wit
لو
كان
في
الزينات،
زينات،
زينات
If
there
were
beauty,
beauty,
beauty
يا
خـشف
ريم
عالي
الشــم
Oh
my
gazelle,
with
your
graceful
stance
مرعـاه
زهـــر
المربعـــــيات
Grazing
in
the
meadows
of
poetry
تزعـل
وانا
أرضيك
يا
عـم
Even
when
you're
upset,
I'll
make
you
smile
وكــم
لك
أسـوي
مستحيلات
And
I'll
do
anything
to
please
you
يا
خـشف
ريم
عالي
الشــم
Oh
my
gazelle,
with
your
graceful
stance
مرعـاه
زهـــر
المربعـــــيات
Grazing
in
the
meadows
of
poetry
تزعـل
وانا
أرضيك
يا
عـم
Even
when
you're
upset,
I'll
make
you
smile
وكــم
لك
أسـوي
مستحيلات
And
I'll
do
anything
to
please
you
لك
أعــتذر
ما
تقول
لي
تم
I
apologize,
don't
say
it's
over
إن
كان
في
الخاطــر
زعيلات
If
there's
something
on
your
mind
شوفك
جلا
عن
خاطري
الهم
Seeing
you
brightens
my
day
ما
اقــدر
على
بعدك
سويعات
I
can't
bear
to
be
away
from
you
for
a
moment
فيك
الحلاه
وخفـــة
الــدم
Your
beauty
and
your
wit
لو
كان
في
الزينات
زينات
If
there
were
beauty,
beauty
ثغــرك
لآلــي
مــا
اتقــــيـم
Your
lips
are
priceless
وعــيون
حـــــور
عــاطفيات
And
your
eyes,
captivating
like
a
gazelle's
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abdullah Al Mamari, Aliaa Bent Khalifah Al Maktoom
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.