Текст и перевод песни فيصل عبدالكريم - Bkel Azima
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
يا
لالاليه،
يا
لالاليه،
يا
لاليه،
يا
لالال
Oh
la
la,
oh
la
la,
oh
la
la,
oh
la
la
بكل
عزيمه
يا
هوى
قلبي
ونديمه
(بكل
عزيمه)
With
all
my
determination,
my
heart's
love
and
companion
(with
all
my
determination)
جيت
عاشق
ما
عرف
طعم
الهزيمه
I
came
to
you
a
lover
who
has
never
known
the
taste
of
defeat
وانهزم
ميت
عليك
(وانهزم
ميت
عليك)
And
I
will
die
defeated
for
you
(and
I
will
die
defeated
for
you)
مو
جريمه
يوم
أحبك
وأعطي
قيمه
(مو
جريمه)
It's
not
a
crime
to
love
you
and
cherish
you
(it's
not
a
crime)
وأعترفلك
نيتي
نيه
سليمه
And
I
confess
to
you
that
my
intentions
are
pure
إن
لي
قلبٍ
يبيك
(إن
لي
قلبٍ
يبيك)
I
have
a
heart
that
desires
you
(I
have
a
heart
that
desires
you)
بكل
عزيمه
يا
هوى
قلبي
ونديمه
(بكل
عزيمه)
With
all
my
determination,
my
heart's
love
and
companion
(with
all
my
determination)
جيت
عاشق
ما
عرف
طعم
الهزيمه
I
came
to
you
a
lover
who
has
never
known
the
taste
of
defeat
وانهزم
ميت
عليك
(وانهزم
ميت
عليك)
And
I
will
die
defeated
for
you
(and
I
will
die
defeated
for
you)
مو
جريمه
يوم
أحبك
وأعطي
قيمه
(مو
جريمه)
It's
not
a
crime
to
love
you
and
cherish
you
(it's
not
a
crime)
وأعترفلك
نيتي
نيه
سليمه
And
I
confess
to
you
that
my
intentions
are
pure
إن
لي
قلبٍ
يبيك
(إن
لي
قلبٍ
يبيك)
I
have
a
heart
that
desires
you
(I
have
a
heart
that
desires
you)
يا
قديمه
وحاضره
وجنة
نعيمه
(يا
قديمه)
Oh
my
past,
present,
and
heavenly
paradise
(oh
my
past)
لو
بيد
القلب
يا
طبه
وحكيمه
If
my
heart
had
its
way,
wise
and
healing
one
باعني
وجا
يشتريك
(باعني
وجا
يشتريك)
It
would
sell
me
and
come
to
buy
you
(it
would
sell
me
and
come
to
buy
you)
لا،
لا
تدينه
أو
تصد
عنه
وتهينه
(لا
تدينه)
No,
don't
blame
it
or
turn
away
from
it
and
humiliate
it
(don't
blame
it)
قلبي
شامخ،
سبع
عايش
في
عرينه
My
heart
is
proud,
a
lion
living
in
its
den
وطلعه
شوقه
إليك
(وطلعه
شوقه
إليك)
And
its
yearning
for
you
shows
(and
its
yearning
for
you
shows)
ما
هي
بزينه
يجيك
قلبي
من
حنينه
(ما
هي
بزينه)
It
is
not
right
that
my
heart
should
come
to
you
out
of
longing
(it
is
not
right)
وما
يلاقي
منك
تمسك
له
ايدينه
And
find
that
you
do
not
hold
its
hands
رغم
أنه
محتويك
(رغم
أنه
محتويك)
Even
though
it
cherishes
you
(even
though
it
cherishes
you)
بكل
غرامه
يا
منى
القلب
وهيامه
(بكل
غرامه)
With
all
my
love,
oh
my
heart's
desire
and
its
passion
(with
all
my
love)
هب
قلبي
لك
وجا
بإبتسامه
My
heart
has
come
to
you
with
a
smile
من
حنينه
يرتجيك
(من
حنينه
يرتجيك)
It
yearns
for
you
with
all
its
longing
(it
yearns
for
you
with
all
its
longing)
يا
مرامه
وحلمه
بصحوه
ومنامه
(يا
مرامه)
Oh
my
goal
and
my
dream,
awake
and
asleep
(oh
my
goal)
حس
فيني
لا
تعيشني
بندامه
Feel
me,
do
not
leave
me
to
live
in
regret
دامني
بشوق
أحتريك
(دامني
بشوق
أحتريك)
For
I
am
consumed
by
longing
for
you
(for
I
am
consumed
by
longing
for
you)
بكل
غرامه
يا
منى
القلب
وهيامه
(بكل
غرامه)
With
all
my
love,
oh
my
heart's
desire
and
its
passion
(with
all
my
love)
هب
قلبي
لك
وجا
بإبتسامه
My
heart
has
come
to
you
with
a
smile
من
حنينه
يرتجيك
(من
حنينه
يرتجيك)
It
yearns
for
you
with
all
its
longing
(it
yearns
for
you
with
all
its
longing)
يا
مرامه
وحلمه
بصحوه
ومنامه
(يا
مرامه)
Oh
my
goal
and
my
dream,
awake
and
asleep
(oh
my
goal)
حس
فيني
لا
تعيشني
بندامه
Feel
me,
do
not
leave
me
to
live
in
regret
دامني
بشوق
أحتريك
For
I
am
consumed
by
longing
for
you
لا
ملامه،
في
المحبه
لا
ملامه
(لا
ملامه)
No
blame,
in
love
there
is
no
blame
(no
blame)
من
عشق
لا
تسألوا
قلبه
على
مه
He
who
loves,
do
not
ask
his
heart
to
be
gentle
وش
حصل
أو
صار
فيك
(وش
حصل
أو
صار
فيك)
What
happened
or
happened
to
you
(what
happened
or
happened
to
you)
عن
قناعه
جيتك
وكلي
شجاعه
(عن
قناعه)
Of
my
own
free
will
I
came
to
you,
and
I
am
full
of
courage
(of
my
own
free
will)
بين
ايديني
لك
حبيبي
هالوداعه
In
my
hands,
my
love,
is
this
farewell
for
you
قلبي
المجنون
بيك
(قلبي
المجنون
فيك)
My
crazy
heart
for
you
(my
crazy
heart
for
you)
خذ
حنانه،
خذ
حياته
وكل
زمانه
(خذ
حنانه)
Take
its
tenderness,
take
its
life
and
all
its
time
(take
its
tenderness)
لا
ترده،
ضم
في
صدرك
كيانه
Do
not
reject
it,
hold
its
essence
in
your
chest
واحتوي
من
ما
نسيك
(واحتوي
من
ما
نسيك)
And
protect
it
so
that
I
will
not
forget
you
(and
protect
it
so
that
I
will
not
forget
you)
يا
لالاليه،
يا
لالاليه،
يا
لاليه،
يا
لالال
Oh
la
la,
oh
la
la,
oh
la
la,
oh
la
la
يا
لالاليه،
يا
لالاليه،
يا
لاليه،
يا
لال
Oh
la
la,
oh
la
la,
oh
la
la,
oh
la
يا
لالاليه،
يا
لالاليه،
يا
لاليه،
يا
لالال
Oh
la
la,
oh
la
la,
oh
la
la,
oh
la
la
يا
لالاليه،
يا
لالاليه،
يا
لاليه،
يا
لال
Oh
la
la,
oh
la
la,
oh
la
la,
oh
la
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohammed Al Qasmi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.