Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
3aklia Les Hommes
3aklia Мужчины
Vous
avez
éteint
la
lumière
Вы
погасили
свет
Sur
mes
sœurs
et
mes
frères
Для
моих
сестер
и
братьев
O
non
non
non
non
О
нет,
нет,
нет,
нет
Si
vous
voulez
quand
tombe
à
terre
Если
вы
хотите,
когда
мы
падаем
на
землю
Nous
faire
vivre
la
misère
Заставить
нас
жить
в
нищете
O
non
non
non
non
О
нет,
нет,
нет,
нет
O
el
imbratoriya
el
barbariya
О
империя
варварства
Jamais
nweli
l
lour
Никогда
не
вернусь
к
вам
Hakda
waswni
waldiya
Так
меня
воспитали
родители
Je
m'incline
devant
personnes
Я
не
склоняюсь
ни
перед
кем
El
rojoula
point
com
Мужчина
не
точка
ком
3akliya
les
hommes
Мужчины
сводят
меня
с
ума
Nmout
w
nbka
mahboub
Умру
и
останусь
любимым
Kima
m3toub
Как
Метуб
(Махмуд
Абдельазиз,
алжирский
певец)
HAy
lay
lala
Хай
лай
лала
HAy
Laly
lala
Хай
Лали
лала
Hay
lay
lala
Хай
лай
лала
Hay
laLy
lala
Хай
Лали
лала
A
Sel3a
vit
aya
vhri
О
Сель3а,
посмотри,
что
происходит
A
sagui
deg
asseni
О
колдунья
в
эти
дни
A
Sel3a
vit
aya
vhri
О
Сель3а,
посмотри,
что
происходит
A
sagui
deg
asseni
О
колдунья
в
эти
дни
Hay
lay
lala
Хай
лай
лала
Hay
laly
lala
Хай
лали
лала
Hay
lay
lala
Хай
лай
лала
Hay
laly
lala
Хай
лали
лала
Ont
est
des
Berbères
Мы
берберы
C'est
l'homme
libre
Это
свободный
человек
Afrique
du
Nord
Северная
Африка
C'est
notre
terre
Это
наша
земля
De
nos
origines
toujours
fière
Своим
происхождением
всегда
горжусь
Koul
wehd
fina
3andou
madi
У
каждого
из
нас
есть
прошлое
Jamais
jamais
3chet
radi
Никогда,
никогда
не
жил
спокойно
Dima
demi
hami
(hami)
Всегда
наполовину
защищен
(защищен)
Haja
ma
tkhl3ni
3adi
Ничто
меня
не
пугает,
нормально
Jamais
bkit
godem
el
9adi
Никогда
не
плакал
перед
судьей
Hata
bla
mouhami
Даже
без
защиты
Oui
avec
ou
sans
avocat
Да,
с
адвокатом
или
без
C'est
toujours
ma
vie
d
loca
Это
всегда
моя
сумасшедшая
жизнь
Si
je
fais
de
la
money
money
Если
я
делаю
деньги,
деньги
C'est
pas
mon
père
qui
me
la
donné
o
o
Это
не
мой
отец
мне
их
дал,
о
о
Hna
wled
lbled
kima
yghomona
é
é
Мы
дети
страны,
как
они
нас
называют,
э
э
Tal3na
l3lem
w
hagrouna
o
o
Мы
покорили
мир,
и
они
нас
возненавидели,
о
о
Les
talents
da3ou
bel
quantité
é
é
Таланты
даны
в
большом
количестве,
э
э
Thebou
el
barani
la
vérité
Они
хотят
иностранца,
вот
правда
Hay
lay
lala
Хай
лай
лала
Hay
laly
lala
Хай
лали
лала
Hay
lay
lala
Хай
лай
лала
Hay
laly
lala
Хай
лали
лала
A
Sel3a
vit
aya
vhri
О
Сель3а,
посмотри,
что
происходит
A
sagui
deg
asseni
О
колдунья
в
эти
дни
A
Sel3a
vit
aya
vhri
О
Сель3а,
посмотри,
что
происходит
A
sagui
deg
asseni
О
колдунья
в
эти
дни
Hay
lay
lala
Хай
лай
лала
Hay
lalay
lala
Хай
лалай
лала
Hay
lay
lala
Хай
лай
лала
Hay
laly
lala
Хай
лали
лала
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Faycal Mignon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.