Fayçal Mignon - Nahmak Aliha Ana - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fayçal Mignon - Nahmak Aliha Ana




Nahmak Aliha Ana
Схожу с ума по тебе
Mi amore نتيا عزيزتي توقفي قدامي والله ما ريزيستي
Моя любовь, ты, моя дорогая, остановись передо мной, клянусь, я не устою
غير انتي في قلبي تڨزيستي نحماق عليها انا (te quiero)
Только ты в моём сердце поселилась, схожу с ума по тебе я (te quiero)
Por favor هذي هي حكايتي العشق المهبول
Por favor, вот моя история, безумная любовь
C′est à dir انتي نتيا la seule صفيت معاك نيتي نموت عليها انا
C′est à dir, ты, ты единственная, я с тобой честен, я умру за тебя
Mi amore نتيا عزيزتي توقفي قدامي والله ما ريزيستي
Моя любовь, ты, моя дорогая, остановись передо мной, клянусь, я не устою
غير انتي في قلبي تڨزيستي نحماق عليها انا
Только ты в моём сердце поселилась, схожу с ума по тебе я
Por favor هذي هي حكايتي العشق المهبول
Por favor, вот моя история, безумная любовь
C'est à dir انتي نتيا la seule صفيت معاك نيتي نموت عليها انا
C'est à dir, ты, ты единственная, я с тобой честен, я умру за тебя
لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет
لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет
لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет
لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет
لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет
لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет
نعيشو la belle vie انا وانتيا سباب عدابي يالكازاويه
Мы будем жить la belle vie, я и ты, причина моих мучений, касабланка моя
نخمم فيك صبيحه وعشيه نحماق عليها انا
Думаю о тебе утром и вечером, схожу с ума по тебе я
مانبراش jamais, jamais نطيح فراش كي تكوني تعاني
Не вынесу jamais, jamais, упаду на кровать, когда ты страдаешь
منخطيهاش حتى في منامي نموت عليها انا
Не забуду тебя даже во сне, умру за тебя я
نعيشو la belle vie انا وانتيا سباب عدابي يالزواليه
Мы будем жить la belle vie, я и ты, причина моих мучений, касабланка моя
نخمم فيك صبيحه وعشيه نحماق عليها انا
Думаю о тебе утром и вечером, схожу с ума по тебе я
مانبراش jamais, jamais نطيح فراش كي تكوني تعاني
Не вынесу jamais, jamais, упаду на кровать, когда ты страдаешь
ما نخطيهاش حتى في منامي نموت عليها انا
Не забуду тебя даже во сне, умру за тебя я
لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет
لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет
لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет
لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет
خلينا من عديانا والله ما يقابلوا الحكايه باينه داروا لكومبلو
Оставим наших врагов, клянусь, им не сравниться, история ясна, они замышляют заговор
يديرو بيناتنا فيك يڨابروا فرشه وماشي انتيك
Вмешиваются между нами, в тебя влюбляются, подделка, а не антиквариат
هوما بالبخور وانا بالرقية الناعورة دور طالبهم يعيا
Они с благовониями, а я с молитвой, пусть водяное колесо крутится, пусть устанут искать
قتلونا بالسحور والدنيا فانيه فرشه وماشي انتيك
Убили нас колдовством, а мир тленен, подделка, а не антиквариат
خلينا من عديانا والله ما يقابلوا الحكايه باينه داروا لكومبلو
Оставим наших врагов, клянусь, им не сравниться, история ясна, они замышляют заговор
يديرو بيناتنا فيك يڨابروا فرشه وماشي انتيك
Вмешиваются между нами, в тебя влюбляются, подделка, а не антиквариат
هوما بالبخور وانا بالرقية الناعورة دور طالبهم يعيا
Они с благовониями, а я с молитвой, пусть водяное колесо крутится, пусть устанут искать
قتلونا بالسحور والدنيا فانيه فرشه وماشي انتيك
Убили нас колдовством, а мир тленен, подделка, а не антиквариат
عشقك انتي fort حكاية مزيانة نديروا قانون غير انتي وانا
Твоя любовь сильна, история прекрасна, создадим закон только для тебя и меня
مكانش لي يدور حنا ربي معانا، نحماق عليها انا
Никто не помешает, с нами Бог, схожу с ума по тебе я
انتيا اسطورة انتي حاجة واعرة، حية مهبولة ماشي ساهلة
Ты легенда, ты нечто невероятное, дикая, безумная, не простая
ماشي مريولة شيرة عاقلة، نحماق عليها انا
Не простушка, умная, добрая, схожу с ума по тебе я
لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет
لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет
لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет
لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет





Авторы: Amir Redouane


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.