كاظم الساهر - غرناطة - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни كاظم الساهر - غرناطة




غرناطة
Гранада
في مدخل الحمراء كان لقاؤنا، ما أطيب اللقيا بلا ميعاد
У входа в Альгамбру состоялась наша встреча, как прекрасна встреча без договоренности.
فِي مَدْخَلِ الْحَمْرَاءِ كَانَ لقاؤنا
У входа в Альгамбру состоялась наша встреча.
، مَا أَطِيبُ اللُّقْيَا بَلَّا مِيعَادَ
Как прекрасна встреча без договоренности.
عينان سوداوان ما أحلاهما مثل الشموع في ليلة الميلادي
Два черных глаза, как они прекрасны, словно свечи в рождественскую ночь!
هل أنت إسبانية ؟ ساءلتها قالت: وفي غرناطة الميلادي
Ты испанка? - спросил я ее. Она ответила: в Гранаде родилась".
غرناطة وصحت قرون سبعة في تينك العينين بعد رقاد
Гранада... и пробудились семь веков в этих глазах после долгого сна.
غرناطة وَصَحَتْ قُرُونُ سَبْعَةٍ
Гранада... и пробудились семь веков
فِي تَيْنِكَ الْعَيْنِينَ بَعْدَ رُقادِ
в этих глазах после долгого сна.
في مدخل الحمراء كان لقاؤنا
У входа в Альгамбру состоялась наша встреча.
ما أغرب التاريخ كيف أعادني لجميلة سمراء من أحفادي
Как удивительна история, как она вернула меня к прекрасной смуглянке, одной из моих потомков.
ورأيت منزلنا القديم وغرفتي كانت بها أمي تمد وسادي
И я увидел наш старый дом и свою комнату, где моя мать расстилала мой коврик.
سارت معي والشعر يلهث خلفها كسنابل تركت بدون حصاد
Она шла со мной, а волосы развевались позади нее, словно колосья, оставленные без жатвы.
قالت هنا الحمراء زهو جدودنا فقرأ على جدرانها أمجادي
Она сказала: "Вот Альгамбра - гордость наших предков", - и прочла на ее стенах мои деяния.
أمجادها ومسحت جرحاً نازفاً ومسحت جرحاً ثانيا بفؤادي
Её славу... и залечила кровоточащую рану, и залечила вторую рану в моем сердце.
فِي مَدْخَلِ الْحَمْرَاءِ كَانَ لقاؤنا
У входа в Альгамбру состоялась наша встреча.
ومشيت مثل الطفل خلف دليلتي وورائي التاريخ كوم رماد
И я шел, словно ребенок, за своей проводницей, а позади меня история - груда пепла.
يا ليت وارثتي الجميلة أدركت أن الذين عنتهم أجدادي
О, если бы моя прекрасная наследница поняла, что те, о ком говорили мои предки...
عانقت فيها عندما ودعتها رجلاً يسمى طـارق بن زياد
Я обнял ее, когда прощался с ней, мужчиной по имени Тарик ибн Зияд.
فِي مَدْخَلِ الْحَمْرَاءِ كَانَ لقاؤنا
У входа в Альгамбру состоялась наша встреча.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.