Текст и перевод песни كاظم الساهر - Ahbini
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
أحبيني
بلا
عقدِ
...
وضيعي
في
خطوط
يدي
Люби
меня
без
условий…
и
заблудись
в
линиях
моей
руки
أحبيني
بلا
عقدِ
...
وضيعي
في
خطوط
يدي
Люби
меня
без
условий…
и
заблудись
в
линиях
моей
руки
أحبيني
لإسبوعٍ
لأيامٍ
لساعاتٍ
...
فلستُ
أنا
الذي
يهتمُ
بالأبدِ
Люби
меня
неделю,
дни,
часы…
ведь
я
не
тот,
кто
заботится
о
вечности
أحبيني،
أحبيني،
أحبيني
Люби
меня,
люби
меня,
люби
меня
أحبيني
بلا
عقدِ
...
وضيعي
في
خطوط
يدي
Люби
меня
без
условий…
и
заблудись
в
линиях
моей
руки
أحبيني
بلا
عقدِ
...
وضيعي
في
خطوط
يدي
Люби
меня
без
условий…
и
заблудись
в
линиях
моей
руки
أحبيني
لإسبوعٍ
لأيامٍ
لساعاتٍ
...
فلستُ
أنا
الذي
يهتمُ
بالأبدِ
Люби
меня
неделю,
дни,
часы…
ведь
я
не
тот,
кто
заботится
о
вечности
أحبيني
بلا
عقدِ
...
وضيعي
في
خطوط
يدي
Люби
меня
без
условий…
и
заблудись
в
линиях
моей
руки
أحبيني
بلا
عقدِ
...
وضيعي
في
خطوط
يدي
Люби
меня
без
условий…
и
заблудись
в
линиях
моей
руки
تعالي،
تعالي،
تعالي،
تعالي
Приди,
приди,
приди,
приди
تعالي
واسقطي
مطراً
...
على
عطشي
وصحرائي
Приди
и
пролей
дождь…
на
мою
жажду
и
пустыню
وذوبي
في
فمي
كالشمع
...
وانعجني
بأجزائي
И
растай
во
рту
моем,
как
воск…
и
замеси
меня
своими
частями
تعالي،
تعالي،
تعالي،
تعالي
Приди,
приди,
приди,
приди
تعالي
واسقطي
مطراً
...
على
عطشي
وصحرائي
Приди
и
пролей
дождь…
на
мою
жажду
и
пустыню
وذوبي
في
فمي
كالشمع
...
وانعجني
بأجزائي
И
растай
во
рту
моем,
как
воск…
и
замеси
меня
своими
частями
أحبيني
بلا
عقدِ
...
وضيعي
في
خطوط
يدي
Люби
меня
без
условий…
и
заблудись
в
линиях
моей
руки
أحبيني
بلا
عقدِ
...
وضيعي
في
خطوط
يدي
Люби
меня
без
условий…
и
заблудись
в
линиях
моей
руки
أحبيني
بطهري
أو
بأخطائي
Люби
меня
в
моей
чистоте
или
в
моих
ошибках
أحبيني
بطهري
أو
بأخطائي
Люби
меня
в
моей
чистоте
или
в
моих
ошибках
وغطيني
أيا
سقفا
من
الأزهارِ
И
укрой
меня,
о
крыша
из
цветов…
о
леса
моей
хны
يا
غاباتِ
حنّائي
О
леса
моей
хны
وغطيني
أيا
سقفا
من
الأزهارِ
И
укрой
меня,
о
крыша
из
цветов…
о
леса
моей
хны
يا
غاباتِ
حنّائي
О
леса
моей
хны
أنا
رجل
بلا
قدرٍ
...
فكوني
أنتي
لي
قدري
Я
мужчина
без
судьбы…
так
будь
же
ты
моей
судьбой
أنا
رجل
بلا
قدرٍ
...
فكوني
أنتي
لي
قدري
Я
мужчина
без
судьбы…
так
будь
же
ты
моей
судьбой
آاااه
أحبيني
Ааах,
люби
меня
أحبيني
بلا
عقدِ
...
وضيعي
في
خطوط
يدي
Люби
меня
без
условий…
и
заблудись
в
линиях
моей
руки
أحبيني
بلا
عقدِ
...
وضيعي
في
خطوط
يدي
Люби
меня
без
условий…
и
заблудись
в
линиях
моей
руки
أحبيني،
أحبيني
Люби
меня,
люби
меня
أحبيني
ولا
تتسائلي
كيفَ
...
ولا
تتلعثمي
خجلاً
ولا
تتساقطي
خوفا
Люби
меня
и
не
спрашивай,
как…
и
не
заикайся
от
смущения,
и
не
падай
от
страха
أحبيني،
أحبيني
Люби
меня,
люби
меня
أحبيني
ولا
تتسائلي
كيفَ
...
ولا
تتلعثمي
خجلاً
ولا
تتساقطي
خوفا
Люби
меня
и
не
спрашивай,
как…
и
не
заикайся
от
смущения,
и
не
падай
от
страха
كوني
البحر
والميناء
...
كوني
الأرضَ
والمنفى
Будь
морем
и
гаванью…
будь
землей
и
изгнанием
كوني
الصحوةِ
والإعصار
...
كوني
اللين
والعنفَ
Будь
пробуждением
и
ураганом…
будь
мягкостью
и
яростью
أحبيني
معذبتي
وذوبي
في
الهواء
مثلي
كما
شئتي
Люби
меня,
моя
мучительница,
и
растворись
в
воздухе,
как
я,
как
хочешь
أحبيني
معذبتي
وذوبي
في
الهواء
مثلي
كما
شئتي
Люби
меня,
моя
мучительница,
и
растворись
в
воздухе,
как
я,
как
хочешь
أحبيني
بعيداً
عن
بلاد
القهرِ
والكبتِ
Люби
меня
вдали
от
страны
угнетения
и
подавления
بعيداً
عن
مدينتنا
التي
شبعت
من
الموتِ
Вдали
от
нашего
города,
пресыщенного
смертью
أحبيني
معذبتي
وذوبي
في
الهواء
مثلي
كما
شئتي
Люби
меня,
моя
мучительница,
и
растворись
в
воздухе,
как
я,
как
хочешь
أحبيني
بلا
عقدِ
...
وضيعي
في
خطوط
يدي
Люби
меня
без
условий…
и
заблудись
в
линиях
моей
руки
أحبيني
بلا
عقدِ
...
وضيعي
في
خطوط
يدي
Люби
меня
без
условий…
и
заблудись
в
линиях
моей
руки
أحبيني،
أحبيني،
أحبيني
Люби
меня,
люби
меня,
люби
меня
آاااااه
- آااااااااه
أحبيني
Ааах
- Ааааах
люби
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.