Текст и перевод песни كاظم الساهر - Saidat Omri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saidat Omri
Mistress of My Life
كاظم
الساهر
- سيدة
عمري
Kadhim
Al
Sahir
- Mistress
of
My
Life
سيدة
عمري
الفاضلة
هذي
رسالة
عاجلة
من
عاشق
مظتهد
من
عاشق
مظتهد
Mistress
of
my
life,
a
noble
woman.
This
is
an
urgent
message
from
a
diligent
lover,
from
a
diligent
lover.
سيدة
عمري
الفاضلة
Mistress
of
my
life,
a
noble
woman.
حبر
الدموع
انتهى
اكتب
بحبر
القلم
اول
رسالة
عتب
داخلها
صرخة
الم
The
ink
of
my
tears
has
run
out.
I
write
in
ink
of
the
pen.
This
is
my
first
message
of
reproach,
where
echoes
a
cry
of
pain.
حبر
الدموع
انتهى
اكتب
بحبر
القلم
اول
رسالة
عتب
داخلها
صرخة
الم
The
ink
of
my
tears
has
run
out.
I
write
in
ink
of
the
pen.
This
is
my
first
message
of
reproach,
where
echoes
a
cry
of
pain.
ياامراة
قاسية
انا
بشر
مو
صنم
احترمي
مشاعر
رجل
كثر
ما
حق
انظلم
Oh
cruel
woman,
I
am
human,
not
an
idol.
Respect
the
feelings
of
a
man
who
has
been
wronged.
لو
كنت
بمكاني
كان
قلتي
لي
انتقم
لكن
اني
مو
اناني
وعمري
مااحب
الظلم
If
you
were
in
my
place,
you
would
have
said,
"Take
revenge."
But
I
am
not
selfish,
and
I
never
liked
injustice.
لو
كنت
بمكاني
كان
قلتي
لي
انتقم
لكن
اني
مو
اناني
وعمري
مااحب
الظلم
If
you
were
in
my
place,
you
would
have
said,
"Take
revenge."
But
I
am
not
selfish,
and
I
never
liked
injustice.
سيدة
عمري
الفاضلة
Mistress
of
my
life,
a
noble
woman.
سيدة
عمري
الفاظلة
Mistress
of
my
life.
ياما
وياما
حاولت
افتح
معك
باب
الحوار
كنتي
اللي
كنتي
تغليقه
Time
and
again
I
have
tried
to
open
the
door
of
dialogue
with
you,
but
you
were
the
one
who
kept
it
closed.
ياما
وياما
تنازلت
واتحملت
ضيم
ومرار
بسبب
كل
ماتفعليه
Time
and
again
I
have
made
concessions
and
endured
hardship
and
bitterness
because
of
everything
you
have
done.
ياما
وياما
حاولت
افتح
معك
باب
الحوار
كنتي
اللي
كنتي
تغليقه
Time
and
again
I
have
tried
to
open
the
door
of
dialogue
with
you,
but
you
were
the
one
who
kept
it
closed.
ياما
وياما
تنازلت
واتحملت
ضيم
ومرار
بسبب
كل
ماتفعليه
Time
and
again
I
have
made
concessions
and
endured
hardship
and
bitterness
because
of
everything
you
have
done.
التضحية
والمحبة
من
طرف
واحد
قاتلة
قاتلة
قاسية
Sacrifice
and
love
from
one
side
only
is
deadly,
deadly,
and
cruel.
سيدة
عمري
Mistress
of
my
life.
ارجوك
يانور
عيني
كوني
حنونة
وعادلة
كوني
حنونة
وعادلة
I
beg
of
you,
O
light
of
my
eyes,
be
compassionate
and
just,
be
compassionate
and
just.
سيدة
عمري
Mistress
of
my
life.
التضحية
والمحبة
من
طرف
واحد
قاتلة
قاتلة
قاسية
Sacrifice
and
love
from
one
side
only
is
deadly,
deadly,
and
cruel.
سيدة
عمري
Mistress
of
my
life.
ارجوك
يانور
عيني
كوني
حنونة
وعادلة
كوني
حنونة
وعادلة
I
beg
of
you,
O
light
of
my
eyes,
be
compassionate
and
just,
be
compassionate
and
just.
سيدة
عمري
Mistress
of
my
life.
سيدة
عمري
الفاضلة
Mistress
of
my
life,
a
noble
woman.
ماكنت
اتمنى
الجا
للرسائل
كوسيلة
I
never
wished
to
resort
to
letters
as
a
means,
الا
عندما
نفذ
صبري
و
ماشفت
باليد
حيلة
But
only
when
my
patience
ran
out
and
I
saw
no
other
option.
واخيرا
اعذريني
وماتفهميني
غلط
And
finally,
excuse
me
and
do
not
misunderstand
me.
اضعف
الايمان
اريدك
تراجعي
نفسك
فقط
The
least
I
can
ask
is
that
you
reconsider
yourself,
just
that.
سيدة
عمري
الفاضلة
Mistress
of
my
life,
a
noble
woman.
حبيبك
المظتهد
Your
diligent
lover,
المخلص
الك
للابد
Loyal
to
you
forever,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.