كاظم الساهر - Taqooleen Al Hawa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни كاظم الساهر - Taqooleen Al Hawa




Taqooleen Al Hawa
Taqooleen Al Hawa
تقولين الهوى شيء جميل
You say that love is a beautiful thing
ألم تقرأ قديمًا شعر قيس
Did you never read the ancient poetry of Qais?
أجئتِ الآن تصطنعين حبًا
Have you come now to feign love,
ذبحتي به الفؤاد ولم تحسي
With which you have slain my heart and shown no remorse?
أقاسية المشاعر غادريني
O hard-hearted one, leave me be,
فما أنا عبد سيدة وكأس
For I am no slave to a woman and a cup.
لقد أخطأت حين ظننت أني
You were mistaken when you thought I would
أبيع رجولتي وأذل نفسي
Sell my manhood and humble myself.
فأكبر من جمالك كبريائي
My pride is greater than your beauty,
وأعنف من لظى شفتيك فأسي
And the torment of my heart is more violent than the fire of your lips.
لا فما أنا عبد سيدة وكأس
No, I am no slave to a woman and a cup,
لا فما انا عبد سيدة وكأس
No, I am no slave to a woman and a cup.
أقاسية الوصال إلي ردي
O cruel mistress, reject me,
لهيب عواطفي وجحيم حسي
For the flames of my emotions and the hell of my feelings
لقد دمرت أيامي وعمري
Have destroyed my days and my life.
فجفت دمعتي وانبح همسي
My tears have dried up, and my voice has grown hoarse.
أعيديني إلى أصلي جميلاً
Restore me to my former self, my beauty,
فمهما كنت أجمل منك نفسي
For however beautiful you may be, my own soul is more beautiful.
لا فما أنا عبد سيدة وكأس
No, I am no slave to a woman and a cup,
لا فما انا عبد سيدة وكأس
No, I am no slave to a woman and a cup.
تقولين.
You say...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.