Текст и перевод песни كاظم الساهر - Taqooleen Al Hawa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Taqooleen Al Hawa
Говорящая о любви
تقولين
الهوى
شيء
جميل
Ты
говоришь,
что
любовь
– прекрасная
вещь,
ألم
تقرأ
قديمًا
شعر
قيس
Разве
ты
не
читала
древних
стихов
Кайса?
أجئتِ
الآن
تصطنعين
حبًا
Ты
пришла
сейчас,
изображая
любовь,
ذبحتي
به
الفؤاد
ولم
تحسي
Ты
зарезала
ею
мое
сердце,
не
чувствуя.
أقاسية
المشاعر
غادريني
О,
жестокосердная,
оставь
меня,
فما
أنا
عبد
سيدة
وكأس
Ведь
я
не
раб
госпожи
и
чаши.
لقد
أخطأت
حين
ظننت
أني
Ты
ошиблась,
когда
подумала,
что
я
أبيع
رجولتي
وأذل
نفسي
Продам
свою
мужественность
и
унижу
себя.
فأكبر
من
جمالك
كبريائي
Ведь
больше
твоей
красоты
моя
гордость,
وأعنف
من
لظى
شفتيك
فأسي
И
сильнее
пламени
твоих
губ
мой
топор.
لا
فما
أنا
عبد
سيدة
وكأس
Нет,
я
не
раб
госпожи
и
чаши.
لا
فما
انا
عبد
سيدة
وكأس
Нет,
я
не
раб
госпожи
и
чаши.
أقاسية
الوصال
إلي
ردي
О,
жестокосердная,
верни
мне
لهيب
عواطفي
وجحيم
حسي
Пламя
моих
чувств
и
ад
моих
ощущений.
لقد
دمرت
أيامي
وعمري
Ты
разрушила
мои
дни
и
мою
жизнь,
فجفت
دمعتي
وانبح
همسي
И
высохли
мои
слезы,
и
охрип
мой
шепот.
أعيديني
إلى
أصلي
جميلاً
Верни
меня
к
моей
прежней
красоте,
فمهما
كنت
أجمل
منك
نفسي
Ведь
как
бы
ты
ни
была
прекрасна,
дороже
мне
моя
душа.
لا
فما
أنا
عبد
سيدة
وكأس
Нет,
я
не
раб
госпожи
и
чаши.
لا
فما
انا
عبد
سيدة
وكأس
Нет,
я
не
раб
госпожи
и
чаши.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.