كاظم الساهر - المساء المخملي - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни كاظم الساهر - المساء المخملي




المساء المخملي
The Velvet Evening
الميم: مرآةُ الفتاةِ الأجملِ
M: The mirror of the most beautiful maiden
والراءُ: من روض القصيد الاجزلِ
And R: from the sweetest garden of verses
والياءُ: ياقوتُ يرصعُ ميمها
And Y: A ruby that adorns her M
تختال مريم في المساء المخملي
Mary walks in the velvet evening
الميم: مرآةُ الفتاةِ الأجملِ
M: The mirror of the most beautiful maiden
والراءُ: من روض القصيد الاجزلِ
And R: from the sweetest garden of verses
والياءُ: ياقوتُ يرصعُ ميمها
And Y: A ruby that adorns her M
تختال مريم في المساء المخملي
Mary walks in the velvet evening
يا مريم يا مريم
Oh Mary, oh Mary
يآا مريم
Oh Mary
سمي بسم الله يا ميم المحاسن وادخلي
Say in the name of God, oh M of beauty, and enter
وارفلي بالراء رفعة في المساء المخملي
And raise with R with dignity in the velvet evening
ياؤكِ اليمنى وميمك منتهى كل الوصوف
Your auspicious Y and your M, the summation of all attributes
ياؤكِ اليمنى وميمك منتهى كل الوصوف
Your auspicious Y and your M, the summation of all attributes
والقلوب تقول لك يا عيون مريم ما يلي:
And the hearts tell you, oh eyes of Mary, the following:
ادخلي دنيا السعادة والهنا والامنيات
Enter the world of happiness, joy, and wishes
باليمين وسمي بسم الله يا أغلى البنات
With Y, say in the name of God, oh most precious of daughters
(كورال)
(Chorus)
هذي الليلة يا مريم للفرح للأمنيات
May this night, oh Mary, be of joy, of wishes
(كورال)
(Chorus)
وانتي قمرتنا يا مريم
And you are our moon, oh Mary
وامري وادللي
And command and be spoiled
(كورال)
(Chorus)
مريم مريم . مريم
Mary, Mary. Mary
تختال مريم في المساء المخملي
Mary walks in the velvet evening
(كورال)
(Chorus)
يا أحلى مريم كلما اشرق محياكي الجميل
Oh most beautiful Mary, whenever your lovely face shines
تقلبين الليل صبح ويبستم بك ثغر ليل
You turn the night into morning, and the night's lips smile with you
انتي نور عيون دارك والجمال المستحيل
You are the light of your home's eyes, and the impossible beauty
انتي نور عيون دارك والجمال المستحيل
You are the light of your home's eyes, and the impossible beauty
صدقيني من يشوفك كل همه ينجلي
Believe me, whoever sees you, all their worries fade away
هذي الليلة يامريم للفرح للأمنيات
May this night, oh Mary, be of joy, of wishes
وانتي قمرتنا يا مريم أمري وادللي
And you are our moon, oh Mary, command and be spoiled
(كورال)
(Chorus)
مريم مريم . مريم
Mary, Mary. Mary
تختال مريم في المساء المخملي
Mary walks in the velvet evening
(كورال)
(Chorus)
يا العفيفة يا الرقيقة
Oh chaste, oh tender
يالحنونة يا الكريمة
Oh merciful, oh generous
طيبتك طيب النسايم والمعاني نفتليمه
Your goodness is the goodness of the breezes, and the meanings we unravel
يا كريمة شيخنا سلطان والشيخة وديمه
Oh generous one, our Sheikh Sultan and Sheikha Wadima
يا كريمة شيخنا سلطان والشيخة وديمه
Oh generous one, our Sheikh Sultan and Sheikha Wadima
عالية واللي نهل من نبع معناهم عليّ
High, and he who drinks from their spring of meanings, upon me
هذي الليلة يا مريم للفرح للأمنيات
May this night, oh Mary, be of joy, of wishes
وانتي قمرتنا يا مريم امري وادللي
And you are our moon, oh Mary, command and be spoiled
(كورال)
(Chorus)
مريم مريم . مريم
Mary, Mary. Mary
تختال مريم في المساء المخملي
Mary walks in the velvet evening
(كورال)
(Chorus)
نلتي زايد بن سعيد وزايد الأخلاق زايد
You have attained Zayed bin Saeed, and Zayed of morals, Zayed
لأجل شيخً من سموه ناهلٍ أسمى العوايد
For a Sheikh from whose name we drink the highest of customs
وبسمو الشيخة شيخة تفخر وتحلى القصايد
And with the name of Sheikha Sheikha, verses are proud and adorned
وبسمو الشيخة شيخة تفخر وتحلى القصايد
And with the name of Sheikha Sheikha, verses are proud and adorned
وإنتي مع زايد يا مريم مجد شامخ معتلي
And you, with Zayed, oh Mary, a towering and lofty glory
هذي الليلة يا مريم للفرح للأمنيات
May this night, oh Mary, be of joy, of wishes
وانتي قمرتنا يا مريم امري وادللي
And you are our moon, oh Mary, command and be spoiled
(كورال)
(Chorus)
مريم مريم . مريم
Mary, Mary. Mary
تختال مريم في المساء المخملي
Mary walks in the velvet evening
(كورال)
(Chorus)
بالوفى ربي جمعكم يا نظر عين الحياة
My God has gathered you with loyalty, oh you sight of life
والله يسعدكم وكلٍ منكم يحقق مناه
And God bless you, and may each of you achieve your wishes
هو سما سعدك وإنتي قمرةٍ تضوي سماه
His sky is your happiness, and you are a moon that illuminates his sky
هو سما سعدك وإنتي قمرةٍ تضوي سماه
His sky is your happiness, and you are a moon that illuminates his sky
كل ما يسفر جبينك في مساه المخملي
Whenever your forehead shines in the velvet evening
هذي الليلة يا مريم للفرح للأمنيات
May this night, oh Mary, be of joy, of wishes
وانتي قمرتنا يا مريم امري وادللي
And you are our moon, oh Mary, command and be spoiled
(كورال)
(Chorus)
مريم مريم . مريم
Mary, Mary. Mary
تختال مريم في المساء المخملي
Mary walks in the velvet evening






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.