Текст и перевод песни كاظم الساهر - زيديني عشقا
زيدينى
عشقا
زيدينى
Зедини,
обожаю
зедини.
يا
احلى
نوبات
جنونى
. زيدينى
Мои
сладчайшие
приступы
безумия.Зедини.
زيدينى
عشقا
زيدينى
Зедини,
обожаю
зедини.
يا
احلى
نوبات
جنونى
. زيدينى
Мои
сладчайшие
приступы
безумия.Зедини.
زيدينى
غرقا
يا
سيدتى
Заставьте
меня
утонуть,
мадам.
ان
البحر
ينادينى
Море
зовет
меня.
زيدينى
موتا
عل
الموت
Скажи
мне
смерть
вместо
смерти.
اذا
يقتلنى
يحينى
Тогда
убей
меня,
приветствуй
Меня.
زيدينى
عشقا
زيدينى
Зедини,
обожаю
зедини.
يا
احلى
نوبات
جنونى
. زيدينى
Мои
сладчайшие
приступы
безумия.Зедини.
زيدينى
عشقا
زيدينى
Зедини,
обожаю
зедини.
يا
احلى
نوبات
جنونى
. زيدينى
Мои
сладчайшие
приступы
безумия.Зедини.
ويا
احلى
امرأه
بين
نساء
الكون
И
самая
милая
женщина
во
Вселенной.
و
يا
من
احببتك
حتى
احترق
الحب
И
я
любила
тебя,
пока
любовь
не
сгорела.
ويا
احلى
امرأه
بين
نساء
الكون
И
самая
милая
женщина
во
Вселенной.
و
يا
من
احببتك
حتى
احترق
الحب
И
я
любила
тебя,
пока
любовь
не
сгорела.
ان
كنت
تردين
السكنه
Если
ты
хочешь
жить.
اسكنتك
فى
ضوء
عيونى
Живи
своим
светом
моих
глаз.
ويا
احلى
امرأه
بين
نساء
الكون
И
самая
милая
женщина
во
Вселенной.
و
يا
من
احببتك
حتى
احترق
الحب
И
я
любила
тебя,
пока
любовь
не
сгорела.
ان
كنت
تردين
السكنه
Если
ты
хочешь
жить.
اسكنتك
فى
ضوء
عيونى
Живи
своим
светом
моих
глаз.
حبك
خارطتى
Твоя
любовь-моя
карта.
ما
عادت
خارطه
العالم
تعنينى
Карта
мира
больше
не
имеет
для
меня
значения.
حبك
خارطتى
Твоя
любовь-моя
карта.
ما
عادت
خارطه
العالم
تعنينى
Карта
мира
больше
не
имеет
для
меня
значения.
أنا
اقدم
عاصمة
للحزن
Я
предлагаю
столицу
скорби.
و
جرحى
نقش
فرعونى
Раненая
надпись
фараона.
وجعى
يمتد
Моя
боль
бежит.
كسرب
حمام
Как
утечка
в
ванной.
من
بغداد
الى
الصين
Из
Багдада
в
Китай.
زيدينى
عشقا
زيدينى
يا
احلى
نوبات
جنونى
Люби
меня!
Люби
меня!
мой
сладкий
бой
безумия!
زيدينى
عشقا
زيدينى
يا
احلى
نوبات
جنونى
Люби
меня!
Люби
меня!
мой
сладкий
бой
безумия!
عصفورة
قلبى
Птица
моего
сердца.
يا
رمل
البحر
O
морской
песок.
و
يا
غابات
الزيتون
И
оливковые
леса.
يا
طعم
الثلج
О,
вкус
снега
...
و
نكهة
شكى
و
يقينى
И
вкус
моих
сомнений
и
уверенности.
من
المجهول
فآوينى
Это
неизвестно.
اشعر
بالخوف
من
الظلمات
فضمينى
Я
боюсь
темноты.
اشعر
بالبرد
اشعر
بالبرد
Мне
холодно,
мне
холодно.
اشعر
بالبرد
فغطينى
Мне
холодно.прикрой
меня.
و
ظلى
قربى
غنيلى
Он
остался
рядом
с
моим
сыном.
فأنا
من
بدء
التكوين
Я
начал
формирование.
ابحث
عن
وطن
لجبينى
Я
ищу
пристанище
для
своего
лба.
ابحث
عن
حب
امرأه
يأخذنى
В
поисках
любви
женщины
берет
меня.
لحدوووود
الشمس
Для
Солнца
Из
Дерева.
زيدينى
عشقا
زيدينى
يا
احلى
نوبات
جنونى
Люби
меня!
Люби
меня!
мой
сладкий
бой
безумия!
زيدينى
عشقا
زيدينى
يا
احلى
نوبات
جنونى
Люби
меня!
Люби
меня!
мой
сладкий
бой
безумия!
نوارة
عمري
مروحتي
.
Навара
Амри,
мой
поклонник
.
قنديلي
فوح
بساتيني
Kandilli
из
моих
собственных
садов.
مد
لي
جسراً
من
رائحه
الليمون
Дай
мне
лимонный
мостик.
وضعيني
مشطاً
عاجيا
Надень
на
меня
гребень
из
слоновой
кости.
في
عتمه
شعركِ
وأنسيني
В
темноте
твоих
волос,
один.
من
أجلك
أعتقت
نسائي
.
Ради
тебя
я
забрал
своих
женщин
.
. وتركت
التاريخ
ورائي
...
И
я
оставил
историю
позади.
وشطبت
شهاده
ميلادي
И
я
вычеркнул
свое
свидетельство
о
рождении.
. وقطعت
جميع
شرايني
Я
перерезал
все
свои
артерии.
زيديني
. زيديني
Зедини.
Зедини.
زيديني
عشقا
Заставь
меня
любить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.